Кровавая Химе - страница 39

стр.

Комментарий к Глава 8 - спустя время

Спасибо за прочтение!

========== Глава 9 - простые будни ==========

***

Проснулась я рано, в пять утра. Отото, как обычно, спал крепким сном, обнимая подушку и пуская слюни. Чуть позже ко мне пришло осознание, что на моих губах была улыбка, как странно. Вздохнув и приняв к сведению тот факт, что никогда не устою перед очарованием своего брата, я пошла умываться, позже, готовить завтрак. Когда приготовления были законченны, я слегка злорадно улыбнулась, не всё же время тебе спать, мой глупый отото.

Я вошла в нашу общую комнату, направляясь к кровати отото, пора было уже разбудить его. Я прекрасно осознавала, что разбудить его легче всего — криком, ведь иначе он начинал отнекиваться ото пробуждения, оттягивая это ещё на пару минут и дольше.

— Нару-у-то-о! — крикнула я, не сдерживаясь, мой брат сразу подскочил, окидывая сонным взглядом комнату, взволнованно открывая рот, но я перебила его. — Умываться и завтракать, тебане. — Наруто ещё не пришёл в себя из-за неожиданного крика, хотя, понять его можно, я, по словам многих, неуверенная, та, кто не любит кричать сестра, вдруг начала орать на всю квартиру. К чёрту границы!

Вернувшись обратно на нашу небольшую кухню, которая была совмещена со спальней, по сути. Я ожидала брата, он пришёл достаточно скоро, заставляя меня невольно засомневаться о том, что он действительно умылся. Быстро сложив руки, подбирая деревянные палочки, Наруто крикнул:

— Приятного аппетита, даттебайо!

— Приятного. — вздохнув, я также сложила руки и взяла палочки, произнося эти слова и принимаясь за пищу.

— Оне-ча-ан, — его голос звучал несколько хитро и ласково, что-то хочет выпросить, — когда уже будет рамен? — его глаза засверкали, словно намекая на то, что пора купить эту гадость. Его единственная возможность сходить в Ичираку без проблем — это друзья, которые могли бы нас пригласить, но пока что их нет. Надеюсь, что это достаточно скоро исправится.

— Хорошо, — из-за этих мыслей, я решила пойти на некий уступок, после чего, прикрыла глаза добавляя, — я приготовлю его на ужин. — Отото ярко улыбнулся, даже с неким предвкушением, верно, я ещё ни разу не готовила эту еду, но… Полагаю, справлюсь, стоит сходить в Ичираку, чтобы посоветоваться с ним. Всё же, мне хочется приготовить что-то вкусное, что бы не принуждало отото желать посетить Ичираку Рамен.

Что очень хорошо, так это то, что отото рядом со мной становился более спокойным и собранным, хотя, если находились рядом и иные личности, то он начинал играть свои глупые роли. Как мне кажется, не только я играю свою роль, отото также часто выставляет себя не тем, кем является на самом деле. Я была бы разочарована, будь мой младший брат идиотом, но, к счастью, моему клану очень повезло, что он таким не оказался.

— Оне-чан, сегодня идём в академию? — он слегка надул губы, явно не шибко желая идти туда. Мы уже достаточно часто пропускаем занятия, потому это вошло в некую привычку, обсуждать за завтраком идём мы в это здание или нет. Меня радует, что он всё же обсуждает это со мной, а не решает сам, как было в самом начале.

— Нет, — я покачала отрицательно головой, говоря о сегодняшних планах, — сегодня тренировка, — отото хотел уже было кивнуть с яркой, но в тоже время подавленной улыбкой, но я добавила с небольшим давлением Ки, — вместе.

— Хорошо, тебайо! — мальчик поднял свой кулак вверх, заставляя меня улыбнуться, в его глазах появилась детская радость. — А, точно! — голубые глаза наполнились озарением. — Оне-чан, старик разве сегодня не говорил придти? — отото похлопал ресницами, смотря на меня. Я рассмеялась.

— Отото, мы забыли и пошли играть. — пожав плечами, произнесла я с ухмылкой, заставляя брата нахмуриться и посмотреть на меня странным взглядом.

— Мы снова обманем его, тебайо? Я не хочу. — он слегка надул губы, показывая своё некоторое капризное поведение передо мной.

— Отото, этот дед — таракан, который плохо относится к нам, был бы не им, то сказал бы имена наших родителей, а не повторял из раза в раз, что они мертвы. — произнесла я, отношение Наруто к старику напрягало меня, с чего бы он так хорошо относился к нему? Я недовольна этим. Этот старик лишь умело притворяется, иначе бы больше помогал двум сиротам, которые явно имеют большую ценность, нежели иные.