Кроваво-красная дорога - страница 8
— Да. Слушай, а в чем дело?
— Да говорю же вам, он тот самый, — говорит Поверенный Джон. — Мне то не знать. Я не спускал с него глаз все время, как вы мне сказали об этом. Теперь я могу идти?
Мужчина кивает.
— Прости, Лью, — говорит Поверенный Джон, всё еще не глядя на нас. — Они не оставили мне выбора.
Он пришпоривает Хоба, чтобы ускакать проч. Мужчина вынимает пушку из своего балахона. Я знаю, что все должно быть очень быстро, но кажетца будто все движения очень медлены. Он нажимает на спусковой крючок и выстреливает в Поверенного. Хоб встает на дыбы от испуга. Поверенный вываливается из седла и падает на землю. Он не двигаетца.
Меня прошиб холодный пот. Мы в беде. Я схватила Лью за руку. Четверо всадников начали двигатца в нашу сторону.
— А ну живо к Па, — говорит Лью. — Немедля. Я уведу их проч от дома.
— Нет, — говорю я. — Это слишком опасно.
— Двигайся, чёрт тебя дери!
Он поворачивается и бежит обратно к озеру. Мужчины пустили своих лошадей вслед за ним, только копыта сверкали. Я бросилась к убежищу, так быстро насколько только могла.
— Па! — кричу я, что есть мочи. — Па! Быстрее!
Я глянула через плечо. Лью был на полдороге к озеру. Четыре всадника объезжали, чтобы сделать большой круг. Лью продолжал бежать, но его перехватывают на середине. Они начинают сближатца. Они поймали его в ловушку. Один из них начинает отцеплять веревку от седла.
Я наношу тяжелый удар ногой двери в убежище.
— Па! — кричу я. — Па! Открывай!
Дверь открываясь скрипнула и появляетца Па.
— Они здесь? — спрашивает он. — Они пришли?
— Ты знал, что это время настанет. Ты прочел по звездам.
— Четверо мужчин! — говорю я. — Скорее! Мы должны остановить их!
— Эмми, оставайся здесь! — Па поднимаетца из подвала. — Их не остановить, Саба. Это уже началось.
Его глаза выглядели потухшими. Мертвыми.
— Нет, — говорю я. — Не говори так.
Теперь Лью оказался в ловушке всадников. Он пытается прорватца. Они не дают. Он спотыкается, падает, снова поднимаетца. Иза красной почвы в воздухе, не очень хорошо видно.
— Да не стой же ты столбом! — кричу я на Па. — Помоги мне!
Я ныряю в хижину. Беру свой самодельный арбалет, на спину перекидываю колчан со стрелами. Хватаю пушку Па. Пустая. Я бросаю её, чертыхаясь. Беру его колчан и арбалет.
Я выбегаю.
— Па! — ору я. — Они схватили Лью! — я хватаю его за руку, и сильно встряхиваю. — Это по-настоящему! Ты должен сражаца!
А потом он будто к жизни возращаетца. Он выпрамляетца во весь рост и глаза его блестят, как глаза у того Па, которого я помню. Он тащит меня к себе, и так крепко прижимает, что я едва могу вздохнуть.
— Моё время почти истекло, — быстро говорит он.
— Нет, Па!
— Слушай. Я не знаю, что будет после. Я видел только мельком. Но Ты им будеш нужна, Саба. Лью и Эмми. И появятца и другие. Их будет много. Не поддавайся страху. Будь сильной, я знаю ты имено такая. И никогда не сдавайся, поняла меня, никогда. Что бы ни случилось.
Я вытаращилась на него.
— Не буду, — говорю я. — Я не привыкла отступать, Па.
— Узнаю свою девочку.
Он берет арбалет, перекидывает колчан на спину.
— Готова? — спрашивает он.
— Готова, — отвечаю я.
Мы побежали. Побежали к Лью и людям на лошадях.
Один из всадников завязывает из веревки лассо.
— Стрела! — кричит Па.
Мы оба достаем стрелы и ставим их в арбалет.
Ковбой раскручивает своё лассо. Один оборот, второй. Бросает.
— Цельсь! — кричит Па.
Лассо хватает Лью за ногу. Ковбой дергает лассо, и тащит Лью по земле.
— Стреляй! — кричит Па.
Мы выстрелили. Стрелы не долетели.
— Стрела! — вновь кричит Па.
Ковбой и еще один всадник спешились со своих лошадей. Они перевернули Лью на спину. Один садится на него. Другой рывком выдергивает убирает ему руки за голову и связывает их, затем лодыжки.
— Остановись! — говорит Па. — Отпусти его!
Мы все еще бежим. Мы прицеливаемся. Один из всадников, которые все еще в седле, оборачивается. Он поднимает свой арбалет. Он стреляет.
Па издает крик. Его руки взметнулись в воздух.
— Па! — кричу я.
Он идет шатаясь. Он падает.
— Па! — бросаюсь к нему и падаю рядом.
Арбалетная стрела пробила прямо его серце. Я хватаю его за плечи, поднимаю его. Его голова наклоняетца вперед.