Ксанус борборщёксчи - страница 6

стр.

Это ж была тыква!


Занавес


>*


«Лети же, — говорил Морзе тоном, не терпящим возражений. Птичья тушка не шевелилась: она была мертва. — Снова пробуй и пробуй, ведь ты знаешь английский язык, язык нашего соотечественника, гражданина Соединенных Штатов Америки Кольриджа».

Птичка по-мертвому суетилась и не хотела оживать; так продолжалось до тех пор, пока в убогую хату Сэмюэла Морзе не вломился Александр Белл, от которого пахло пивом, женщинами и пушечными ядрами.

— Не хочет летать? Поди-ка ты… — Белл подкрутил ус. — Ну да щас полетит…

Приподняв тушку, он попробовал возбудить пальцем ее естественное желание жить, но, увы, ничего не получились.

Морзе совсем расстроился.

— Саша, может быть, прекратим эту ерунду? Ведь они дохнут, не долетая до финиша, словно мухи.

— Что предлагаешь?

— Надо изобрести что-нибудь такое, что б работало без этих птиц.

— Дело говоришь! Как насчет такого варианта…

Десять минут спустя нечаянный свидетель, поприсутствовав по воле всевышнего в лаборатории, зафиксировал бы лишь тихий спор изобретателей и их сопение: «Вот так…» — «А вот так-то!» — «Птицы…» — «Лажа». — «А мы сделаем эдак».

Несчастный трупик голубка начал шевелиться. Полной облом — вспоминать человеческое кино Хичкока было лень и западло. Но в конце концов он поднял клювик.


>*


ГАМИЛЬТОН. Бэрроуз!..


Тишина.


Бэрроуз! Бэрроуз, мать твою!

БЭРРОУЗ. Ну что ты разорался?..

ГАМИЛЬТОН. А, вот ты где! Хана нам всем! Слышишь, придурок? Марсиянцы все-таки прилетели!..

БЭРРОУЗ (меланхолично пережевывая вчерашнюю кильку). Ну да и бес с ними.

ГАМИЛЬТОН. Бес?! Да это с тобой бес! Накликал, сумасшедший!

БЭРРОУЗ. Я?! Ты что, рехнулся?!

ГАМИЛЬТОН. А кто написал всю эту муть?! (Театральным жестом сбрасывает собрание сочинений Бэрроуза на пол.)

БЭРРОУЗ. Э!

ГАМИЛЬТОН. Не «э»! Марсиянцы прилетели и сказали: хрен вам, а не торжество разума, да и фантастики больше не будет, мы сами фантастика, понял, вот! А ты тут сидишь и виски жрешь!

БЭРРОУЗ. Кстати о виски: осталось еще что-нибудь?

ГАМИЛЬТОН. Идиот! Земля погибает!


Бэрроуз начинает слегка врубаться.


БЭРРОУЗ. Что, совсем не осталось?.. Ни капельки?


Гамильтон вздыхает.

Появляются марсиане.


Занавес


>*


Действующие лица


Джек-Потрошитель, з. м. (заслуженный маньяк) Великобритании.

Его прапраправнучка, очень юная леди.


Джек-Потрошитель подремывает в кресле.


ПРАПРАПРАВНУЧКА (внезапно появляясь за его спиной). Ку-ку, деда!


Джек-Потрошитель ошарашенно вздрагивает.


ПРАПРАПРАВНУЧКА (забегая спереди). Деда, мочить пойдешь?

ДЖЕК-ПОТРОШИТЕЛЬ. Кого?

ПРАПРАПРАВНУЧКА (понижая голос). Нехороших тетенек.

ДЖЕК-ПОТРОШИТЕЛЬ. Дались они мне!..

ПРАПРАПРАВНУЧКА. А пообещай мне одну вещь!

ДЖЕК-ПОТРОШИТЕЛЬ. Какую?

ПРАПРАПРАВНУЧКА. Когда пойдешь мочить, возьми меня с собой!

ДЖЕК-ПОТРОШИТЕЛЬ. Ну… Дорогая, понимаешь, я уже на пенсии. Устал мочить.

ПРАПРАПРАВНУЧКА. А давай тогда сыграем в игру!

ДЖЕК-ПОТРОШИТЕЛЬ. В какую игру?

ПРАПРАПРАВНУЧКА. Ты — это ты, а я (выхватывая здоровенный нож) — Чикатило!


Занавес


>*


Эдисон и Тесла.


МИСТЕР ТЕСЛА. Эдисон, я изобрел трансформатор.

МИСТЕР ЭДИСОН. Вы бредите, Тесла. Трансформатор изобрел я. Небось перебрали вчера в квартале красных фонарей? Бывает, знаете ли.

М-Р ТЕСЛА. Я не шучу! Только это не тот трансформатор, о котором вы думаете. Это секс-трансформатор.


У Эдисона вылезают глаза на лоб.


М-Р ЭДИСОН. Это как прикажете понимать?

М-Р ТЕСЛА. Любую женщину можно превратить в мужчину. Мужчину — в женщину.

М-Р ЭДИСОН. (облегченно вытирая пот со лба). Да вы спятили.

М-Р ТЕСЛА. Отнюдь! Хотите, проведем эксперимент на вас? Вы мне давно нравитесь.


Эдисон, движимый научным любопытством, входит в камеру, подготовленную Теслой. Тесла включает рубильник. Световые и звуковые эффекты.

Эдисон выходит из камеры.


МИСС ЭДИСОН. И что теперь, любимый?


Занавес


>*


Действующие лица


Фантаст.

Дракон.

Принцесса.

Герой.


Жанр: фэнтези.


ФАНТАСТ (руки замерли над клавиатурой ноутбука. Кажется, намечается прикольная история). Ну.

ДРАКОН. Что?

ФАНТАСТ. Жри ее.

ПРИНЦЕССА. Меня?

ФАНТАСТ. Тебя.

ПРИНЦЕССА. Ты что раскомандовался, как режиссер? И так меня вечером придушат. Дездемону я играю.

ФАНТАСТ. А в этой пьесе тебя сжирает дракон. Кстати, не до конца, не нервничай. Тебя спасает Герой. Кстати, где он?