Кто похитил Стива (СИ) - страница 11
Его переполняло чувство счастья и гордости: он стал мужчиной, переспал с любимой девушкой. Роберт мечтал, как будет с ней «заниматься этим» ещё и ещё. Правда, весьма смутно представлял, где можно будет уединиться. Денег на гостиницу у него не было, привести Миранду к себе не мог, Лилиан вечно торчала дома. На выпускном вечере всё оплатили предки, но не будет же он клянчить у них теперь деньги на развлечения. Да… Видимо, придётся просить Джереми поспособствовать, оставить их наедине у них дома.
Занятия ещё продолжались, но девушка вела себя как чужая. Улыбаясь ему, пробегала мимо. Роби писал ей записочки с одним вопросом: «Что случилось? Почему ты меня избегаешь?» — она не отвечала. Пытался ей позвонить домой, она не подходила к телефону. Джереми всё время отвечал, что сестра то спит, то гуляет. Часами караулил её после учёбы, но Миранда выскакивала на улицу в компании подружек, либо ныряла в машину к здоровому туповатому блондину Лери, капитану сборной школы по регби. Презирая самого себя, он тащился к ним домой, но Миранда закрывалась у себя в комнате и не появлялась. Парень похудел, невыносимо страдал, не понимая, что происходит, был на грани отчаяния. Когда Лилиан пыталась расспросить, что случилось, не заболел ли мальчик, он грубил и убегал из-за стола.
Неизвестно, чем бы это всё закончилось, но спустя месяц поздно вечером Миранда с мамой пришли к ним домой…
* — выпускной бал.
Часть 7
… Это была юная девушка. Она подняла вверх прелестное личико, осыпанное редкими веснушками. На Роберта глянули ярко-синие большие глаза. Девушка печально сказала:
— Здравствуй, папа.
Перед ним стояла Кассандара, единственная дочь Роби от раннего брака с Мирандой. Только её здесь не хватало:
— Кася, ты что здесь делаешь?
— Прекрати меня называть этой кошачьей кличкой, я вижу ты мне безумно рад, как всегда впрочем…
— Поднимайся в дом.
Роберт отправился в спальню одеваться. На пороге стояла маленькая обнажённая таиландка:
— Ти миня хосись? Хосись? — она моргала чёрными длинными ресницами.
Писатель и думать о ней забыл:
— Как тебя зовут?
Девушка в ответ произнесла неразборчивый набор букв: с-ао-ва-п-ха. Из всей этой тарабарщины Роберт уловил нечто вроде: Сао.
— Сао?
— Сяо, Сяо, — девушка поклонилась в пояс.
— Спустись вниз и найди Фэя. Тебя накормят и отправят обратно. Эй, ты куда? Прикройся чем-нибудь…
Кассандру Роби нашёл на кухне. Пахло какао, свежим сливочным маслом. Вокруг неё хлопотала кухарка Берта, пухленькая, похожая на зажаренный пончик:
— Мсье Роберт, прошу, овсянка.
— Я не хочу овёс, я не конь, зажарь мне бекон с яйцами.
— Хм, хм, мадам Бенсон распорядилась посадить вас на диету, никакого бекона, яиц, жареной картошки.
— Мадам Бенсон? — не выспавшийся Роби был зол, как чёрт. — А платит вам тоже мадам? Разгоню всех к чертям.
— Сегодня же, сегодня пошлю Фэя за яйцами и беконом, простите сэр.
— Ладно, Берта, давай кашу. Только положи масло и сахар.
Сандра с интересом наблюдала за разыгрывающейся сценой, не забывая отправлять в рот ложку за ложкой.
С аппетитом доев кашу, намазала на булку арахисовое масло и принялась за какао.
— Кас… Сандра, что случилось? Где твоя мамочка? — с гримасой отвращения Роберт глотал кашу.
— Она уехала… не знаю куда, у неё очередной медовый месяц. Папа, мне очень плохо.
Не похоже, что ей так плохо, она взяла уже третий кусок булки с маслом. Похоже, девочку год не кормили.
— Что случилось?
Сандра заплакала:
— Стив пропал. Папа это ужасно, я не могу жить без него, не могу…
«Стив? Это кто такой Стив? — мучительно вспоминал Роберт? — А… у Лилиан на рождество был вместе с ней такой незаметный стеснительный очкарик… он и есть Стив? А может у неё за это время появился кто-то другой?»
— Пропал? Давно?
— Да, уже целую неделю, мобильный выключен, никто из его друзей не знает где он…
Роберт отодвинул полупустую тарелку и закурил:
— Как это человек может пропасть? Он же где-то жил, работал?
Сандра всхлипывала, облизывая губы:
— Мы… вместе… мы жили вместе… а на работе сказали… он ушёл в отпуск. У нас были билеты, мы должны были улететь к Изабель и Фэнни в Лондон.