— Прекратите паясничать, — оборвала его Шерил. — Вы все поняли, а теперь извольте выполнять — показывайте комнату и отправляйтесь за моим багажом.
— Конечно, госпожа суперинтендант, — засуетился инспектор. — Направо, пожалуйста.
— Не переигрывайте.
— Актер из меня никудышный, а вот художник — неплохой. Вот эта комната, прошу вас. Как-нибудь вы попозируете, и я изображу ваш образ в акварели, среди цветущих слив. И подпишу что-нибудь поэтическое — слива среди слив. Хотя нет, по цвету вы больше похожи на рамбутан, он такой же лохматенький…
— А вы похожи на сгнивший мангустин. Не по цвету — по вкусу, — Шерил вошла в комнату и захлопнула двери перед его носом.
— Просто вы меня не пробовали, госпожа суперинтендант! — сказал инспектор уже в закрытую дверь.
— Мечтай, — пробормотала Шерил, осматривая новое жилье.
Здесь все было так же пыльно и запущено, как внизу. Деревянная кровать без матраса, окно затянуто грязной сеткой. Стол для письма и колченогие стулья.
Над кроватью висела картина — тусклая акварель на шелке. Водопад, сухое дерево, похожее на костлявую руку, высунувшуюся из земли, и вайтаньец, спящий на коленях возлюбленной. Как на всяком вайтаньском рисунке, в углу картины столбиком были выписаны иероглифы — стихи или мудрое изречение. Шерил быстро прочла его: «Те, кого нет, смотрят с картин, и будто бы снова говорят с нами».