Купидон выходит замуж - страница 21

стр.

Берк встал, выключил свет, затем залез под одеяло. Купидон затаила дыхание.

Девушка открыла глаза. Ей удалось разглядеть, что Берк лежит на спине. Он положил руки под голову и уставился в потолок.

— Ты уже собралась спать?

— Наверное, нет.

— Я тоже. Не могу поверить, что я здесь.

— Не можешь поверить?

— Поездка удивила тебя, да, Купидон? — Он хохотнул.

— Сейчас я должна была бы штамповать конверты и клеить марки с надписью «Доставлено с любовью из Валентайна, Канзас».

Берк хмыкнул.

— Тебе нравится твоя работа?

— Ну да.

— Говоришь не слишком уверенно.

— В общем мне нравится. Люди, время, дела. Но с другой стороны, я домоседка. Мне бы хотелось, чтобы у меня было больше времени, чтобы печь печенье, или сажать цветы, или… я не знаю, всякое такое.

Странно, но Купидон кожей чувствовала, что Берк улыбается.

— Знаешь, чего не хватает в этом номере? — сказал он наконец.

— Чего?

— Звезд на потолке.

Купидон повернулась к нему, не веря своим ушам.

— В этом городе полно огней, но все они электрические. Невозможно увидеть небо. Даже ночью.

— А пластиковые звезды на потолке помогли бы?

— Мне, думаю, да.

Они немного полежали в тишине. Купидон скорее ощущала, нежели видела, что Берк сменил позу.

— Знаешь, тут есть свободное пространство; если хочешь, можешь придвинуться, — произнес он.

Повисла секундная пауза.

— Я ведь не нарушу доверия, если поступлю так, правда?

— Не-а. Мы сможем разглядеть наш кусочек неба вместе.

Купидон не ответила, но подвинулась к Берку, положив голову на его плечо.

— Так лучше? — спросил он.

— Да. Здорово.

— Точно? Не хотелось бы наткнуться на твое сладкое местечко и причинить тебе неудобство или вроде того.

Купидон улыбнулась. Зачем она только упоминала об этом! За все приходится платить.

— Ты не причинишь мне неудобства, Берк.

— Уверена в этом?

— О, вполне.

Снова воцарилась тишина. Тело Берка излучало тепло. Купидон слышала биение его сердца, шеей ощущала изгиб его руки.

— Расскажи мне о своем ранчо, — попросила она.

И Берк рассказал. Рассказал ей обо всем.

Как отец построил дом еще в пятидесятых годах. Кирпичное здание с большим количеством ванных, чем спален, и верандой, где жарко летом и холодно зимой. Он упомянул и о лошадях, которых разводил отец.

В темноте его голос звучал чуть ли не страстно. Он говорил о жизни, которую сам для себя избрал.

Говорил о тяжелом труде и о двух своих соседях — Брендоне, заводчике овец из Австралии, и Лестере, фермере из Монтаны.

Берк рассказал Купидон даже о своей матери, профессоре, которая носила коричневое твидовое пальто с кожаными заплатками на локтях — она была старомодной женщиной. Мать провела последние шесть лет на Филиппинах; она звонила или писала сыну дважды в год — на день рождения и Рождество.

Вспомнил Берк и о кухонных обоях, которые поклеили по вкусу Мойры. Он хотел обои персикового оттенка, но Мойра настояла на дурацком розовом.

Купидон рассмеялась.

— Я прямо так и вижу: большой плохиш Берк Райли жарит яичницу в розовой кухне.

— Кто бы говорил! — хмыкнул Берк. — Этот цвет словно твой отличительный знак. Ты вся в нем.

— Мне бы очень хотелось увидеть твой дом. Кажется, там чудесно.

— Увидишь, Купидон. Однажды увидишь.


Купидон проснулась и потянулась к приятному теплу. Берк!

Девушка опомнилась и перекатилась на свою сторону. А потом посмотрела на него. Хотя резкие черты лица были расслаблены и бороздка между бровями исчезла, это был все тот же Берк Райли. Его дыхание было ровным и спокойным. Он спал.

Купидон аккуратно откинула покрывало и хотела уже встать. Но Берк остановил ее.

— Куда ты? — сонно поинтересовался он.

— Одеваться. У нас впереди сложный день.

— Ммм… охота на невест?

На сердце у Купидон стало тяжело.

— Да. Охота на невест.

— Мы же пока только посмотрим, да? Как на витрины в магазинах?

В душе Купидон затеплилась надежда. Может, он уже не захочет привозить отсюда жену. Возможно, Берк понял, что спутницу жизни так не выбирают.

— О чем ты?

— Ну, не знаю. Я подумал, сегодня мы посмотрим город, а потом уже всерьез займемся поисками.

— Не будем терять время. — Купидон высвободила руку, Берк неохотно отпустил ее.

Девушка провела обычные полчаса в ванной, затем надела скромное удобное платье. На рукаве была аппликация в форме сердца; Купидон знала, что Берк-непременно скажет что-нибудь по этому поводу.