Ларин Петр и параллельный мир - страница 12

стр.

Неожиданно дверь в комнату осторожно отворилась, и в помещение зашёл маленький старый гоблин. Он был в чёрной ливрее, лакированных туфлях и белых перчатках. Длинный нос и огромные уши нервно дёргались, а в глазах навыкате прыгали неподдельный страх и уважение.

— Хозяин, — подал голос вошедший слуга и низко склонился, — прибыл гонец.

Великий маг нервно дёрнулся в кресле.

— Наконец-то! — раздражённо вздохнул он, однако не встал и даже не повернулся.

На его волнение и нетерпение указывали только чётки из костей, которые энергичнее задвигались в холёных пальцах могущественного волшебника.

— Впустить? — испросил разрешения слуга.

— Да.

Гоблин ещё ниже склонился и, пятясь задом, покорно вышел из комнаты.

Маг оторвал одну костяшку из чёток и нервно бросил в камин. Пламя огня ярко и шумно вспыхнуло, и комнату стало заволакивать дымом и неприятным жжёным запахом плоти. Человек устало откинулся на спинку кресла и тяжело вздохнул.

— Никому нельзя доверять! — проскрежетал зубами маг.

Дверь со скрипом отворилась, и в комнату бесшумно вошёл сгорбившийся человек в чёрном плаще и высоком цилиндре. Сняв головной убор, фокусник сделал реверанс и застыл в ожидании. В его руках нервно подёргивалась трость, а глаза испуганно смотрели в каменный пол.

— Ну, — после небольшой паузы подал голос маг, — чем ты меня обрадуешь, фокусник? Ты всё сделал, что я тебе приказал? — грубо поинтересовался пухлый человек в кресле.

Вошедший человек с трудом проглотил застрявший в горле комок страха и, не поднимая головы, нервно замотал ею.

— Да, мой господин, — едва выдавил из себя гонец, боясь назвать Хозяина по имени, — но…

Фокусник запнулся на полуслове, не зная, что сказать далее.

— Что значит «но»? — не поворачиваясь к человеку, строго и сердито спросил Хозяин Сам Самыч.

Мужчина в чёрном побольше вдохнул затхлого и едкого воздуха и пустился в длинные объяснения.

— Великий господин, — робко начал оправдываться слуга, — я всё делал, как ты велел. В назначенный час я был в условленном месте. Всё было подготовлено идеально и гениально!

Маг нетерпеливо дёрнулся в кресле.

— Это я и без тебя знаю, червь ничтожный! — воскликнул маг, повысив голос до сипения. — Дальше! Ты видел его? — зло спросил Хозяин и тяжело задышал, отчего капюшон стал раздуваться.

Факир поспешно закивал головой, а его пышные усы часто задёргались. Мужчина боялся пошевелиться и, прилагая огромные усилия, пытался закончить свой рассказ.

— Да, мой повелитель, — поспешно произнёс слуга, — я его видел, он промчался возле меня, как ветер, и взбежал на мост! — Мужчина говорил и медленно втягивал голову в плечи, словно боялся, что она сейчас отделится от его туловища. — И когда я прочитал заклинание, — продолжил он, — которое вы мне дали, меня неожиданно будто бы током ударило! А он вдруг полетел с моста, но не вверх, как вы планировали, а вниз, в мутные воды реки.

— Что?! — дико взревел чародей и резко подскочил в кресле.

Неожиданно с обеих сторон из-под капюшона взвились над магом две змеи и, стремглав бросившись к факиру, обвили обмякшее безвольное тело раба.

— Что ты сказал? — угрожающе прошипели змеи, водя своими ядовитыми жалами возле побледневшего как смерть лица факира. — В мутные воды?

Человек не мог ничего сказать: речь отнялась, а тело не держало хозяина. Каким чудом он ещё оставался в вертикальном положении, было загадкой. Возможно, для факира всё закончилось бы печально, но угрожающее шипение змей на секунду отрезвило бедолагу, и он успел раскрыть рот.

— Цыганка… — задыхаясь от крепких змеиных объятий, прохрипел несчастный посыльный.

На мгновение в комнате воцарилась гробовая тишина.

— Цыганка? — переспросил маленький человечек. — С длинными, чёрными как смоль волосами?

Факир испуганно захлопал редкими ресницами.

— Ага, — подтвердил он, — и мне показалось, что это была вредная и вездесущая…

Злой и могущественный маг, не дав договорить своему рабу и закончить свою мысль, вдруг нетерпеливо перебил его.

— Я знаю, кто это! — загремел он на всю комнату и, вскочив на ноги, засеменил вокруг своего кресла. — Это Добрела!

В знак согласия факир зашевелил своими пышными усами, которые, впрочем, за это время поблёкли и завяли. Однако он не осмелился перебить своего хозяина, а чуть-чуть распрямил плечи и приподнял голову. Мужчина теперь был почти уверен, что весь гнев и проклятия господина будут направлены на злейшего и заклятого его врага — доброго волшебника Веравула.