Леди и лорд - страница 11

стр.

— Берегите себя, леди Дарроу. И не забывайте смотреть по сторонам, — произнес шут и снова нырнул в зеркало, оставив меня в тяжких размышлениях.

Создатель всемилостивый, спаси и сохрани меня от всех бед…

Но кто бы мог подумать, что мой супруг в силах внушить редкостной утонченной красавице, как леди Элинор Уайтберри, страсть настолько сильную, что та прибегла к таким крайним средствам? Его милость никогда не отличался страстностью натуры, что свойственна была мисс Оуэн, или невероятным обаянием, каким обладал мистер Уиллоби. Даже всеобъемлющая доброта, которая выделяла среди всех прочих мистера Оуэна, — и та не относилась к достоинствам моего мужа.

Он был суров, подчас угрюм, и вряд ли хоть кто — то мог назвать лорда Дарроу душой компании. Так за что же леди Элинор так любила моего супруга?

Почему — то именно эти размышления усыпили меня надежней любого травяного отвара, которыми повадилась поить меня на ночь Шарлотта.


Утром я получила очередное послание от супруга, который дал понять, что поиски его пока не возымели результатов и вскорости он прибудет в столицу.

Такая новость сильно воодушевила меня. Казалось, будто долгое время я несла на себе тяжелую ношу, а теперь ее сняли с моих плеч, и пришло время долгожданного отдыха. Как же сильно я тосковала по этому чувству покоя и защиты, которое давала мне даже тень мужа за спиной, оберегавшая от всех бед.

К завтраку я спустилась просто сияя.

— Кэтрин, добрые вести? — первым делом осведомился мистер Уиллоби.

Брат и сестра Оуэны пока не появились. Мы с Робертом оказались самыми ранними пташками из всей нашей семьи.

— И да, и нет, — с улыбкой отозвалась я. — Но он пишет, что скоро вернется домой, Роберт. Снова будет с нами.

Однако поиски успехом не увенчались, Тшилаба все ещё на свободе и опасна для нас. Значит, после краткой передышки лорд Дарроу вновь отправится на поиски и оставит меня одну дома. Когда же наша жизнь, наконец, станет спокойной?

После завтрака я занялась хозяйственными делами с несвойственным мне прежде рвением, чем довела многих слуг едва ли не до истерики. Эбби, что прежде царила в доме, не отличалась особенной жесткостью, которая так необходима хозяйке большого дома, и во многом распустила слуг. Я же пыталась призвать всех к порядку. С переменным успехом. На молодую хозяйку все еще порой поглядывали насмешливо… И приходилось прибегать к методу устрашения.

Впечатление в результате удалось произвести даже на Шарлотту, которая отрицала любые возможные авторитеты.

После моего очередного разгрома кухарке, по углам зашептались «Его милость вскорости вернется, раз хозяйка так лютует». Настроение поднялось еще больше. Во-первых, потому что, наконец, прислуга осознала, что мне по силам устроить лентяям неприятности, а, во-вторых, потому что не только я теперь предчувствовала скорое возвращение хозяина дома.

В итоге от моей кипучей энергии слуг спасла мисс Оуэн, пожелавшая прогуляться в моей компании по саду. Я попыталась было отговориться делами, но подруга оказалась решительно настроена спасти от меня окружающих.

— Полно, Кэтрин, вам нужно больше гулять, поверьте мне. Наша кухарка уже поняла, чего именно вы желаете от нее добиться, не стоит впустую тратить свое время здесь, уверяю вас.

Отступаться не хотелось совершенно, но я вспомнила о том, что беременным крайне полезны прогулки на свежем воздухе, и все же согласилась. Мисс Оуэн обрадовалась сверх всякой меры, поэтому я заподозрила, что дело нечисто.

— Мистер Грей прислал мне письмо! — огорошила меня Эбигэйл, стоило нам только выйти из дома.

Я неодобрительно нахмурилась.

— Эбигэйл, мне кажется, вы делаете большую ошибку. Лорд Дарроу придет в ярость.

И покарает разом и правых, и виноватых. Возможно, что и на мою долю выпадет какое — то наказание, даже несмотря на мое положение.

— Я не переписываюсь, Кэтрин, приказ дяди не нарушен, — поспешно заверила меня подруга, потупившись. — Мистер Грей подбросил мне записку. Просто перебросил через забор с камнем. Я не отвечала ему, клянусь.

В последнее очень хотелось верить.

Что же, теперь стала ясна счастливая перемена в настроении подруги. Вновь разгоревшаяся надежда исцелила израненную душу Эбби куда надежней всех моих увещеваний.