Леди-служанка - страница 10

стр.

   Кейт молча кивнула.

   В этот вечер леди Кауде запланировала барбекю. Приготовлениям к нему во многом мешала Клаудиа, из-за которой все было поставлено с ног на голову. И в результате к приходу гостей ничего еще не было готово. Этого вполне хватило, чтобы обвинить Кейт во всех грехах. Оказавшись неподалеку, Клаудиа довольно громко высказала свое возмущение:

   — Этого следовало ожидать. Безусловно, слуги не знают своих обязанностей...

   Кейт, подгоняемая желанием побыстрее уйти, возвратилась на кухню, чтобы подать сосиски и стейки.

   — А теперь подите разожгите древесный уголь, — приказала Клаудиа.

   Кейт поставила сосиски и мясо на один из столов.

   — Я нужна в доме, — спокойно ответила она и удалилась.

   На кухне Кейт приготовила себе чашечку чая и вымыла посуду. Был чудесный теплый вечер. Прием, очевидно, закончится не скоро. Это даст ей возможность погладить платье для Клаудии и приготовить постели. Но прежде всего Кейт накормила Горация, очистила пару картофелин себе на ужин и положила их в духовку. Когда они испекутся, она посыплет их сыром и поместит в гриль.

   Еще один день прошел, утешала себя Кейт, убирая комнату Клаудии. Завтрашний коктейль — детские игрушки по сравнению с прошедшими днями. Кейт не хотелось, чтобы хозяйка и Клаудиа, приехав на уик-энд к мистеру Тэйту-Бувери, доставили его слугам слишком много хлопот.

   Барбекю продолжался очень долго. Кейт сделала всю домашнюю работу, съела картофель и уже совсем поздно, когда все разошлись, а леди Кауде и Клаудиа удалились спать, оказалась наконец в своей комнатушке. Полусонная, она приняла душ и прямо-таки рухнула в постель. Сон сморил ее мгновенно.

   Так как леди Кауде и ее крестница должны были уехать в Лондон ранним вечером, коктейль начался в полдень. И хотя гости явно намеревались задержаться, обед прошел в спешке. Из-за нехватки времени Кейт носилась туда-сюда, принося и унося тарелки. Затем она искала очки, сумку, пилюли леди Кауде. Кроме того, ей пришлось несколько раз подниматься в комнату Клаудии, чтобы убедиться, что та ничего не забыла.

   — Не могу понять, почему я должна сама упаковывать вещи! — раздраженно воскликнула молодая леди, выхватив шарфик от Гуччи из рук Кейт и не поблагодарив ее.

   Кейт проводила их со вздохом облегчения, убрала посуду после обеда и привела в порядок дом. Затем она накормила Горация, а Харви, принесшего овощи, напоила чаем с лепешками. Это был приятный пожилой человек. Он заверил Кейт, что присмотрит за домом и котом и все будет в порядке.

   — Можете идти домой, мисс. После всей этой суеты наконец-то отдохнете.

   До чего же приятно спать в собственной постели и проснуться утром от запаха бекона, который жарят на завтрак для тебя, а не для кого-то другого! Кейт спустилась в маленькую кухню и хотела помочь матери, но та и слышать ничего не хотела.

   — У тебя была ужасная неделя, любовь моя. Как замечательно, что ты будешь дома целых два дня! Чем мы займемся?

   — Поедем в Сэйм, — твердо сказала Кейт, — посмотрим на магазины и выпьем чаю в какой-нибудь пиццерии.

   — Это дорого...

   — Мы и так давно не позволяли себе ничего лишнего.

   За завтраком Кейт подробно рассказала матери о прошедшей неделе.

   — Был ли там кто-нибудь, заслуживающий внимания? — спросила миссис Кросби.

   — Нет, ни души. Правда, был один джентльмен — племянник леди Кауде. Вел себя очень сдержанно. Мне кажется, у него нелегкий характер. Хотя после ужина он и сделал мне комплимент, но это еще не характеризует его с положительной стороны.

   — Он разговаривал с тобой?

   — Нет. Только заметил, что вечер удался.

   — И?..

   — Я ответила ему, что, наверное, вечер был хорош для других, но только не для меня и моих ног.

   Мать рассмеялась:

   — Представляю, что он при этом подумал.

   — Не знаю. Меня это не волнует. Главное, что у нас сегодня будет замечательный день.



   Совсем другое настроение было у Джеймса Тэйта-Бувери, встречавшего гостей вечером в пятницу и весьма сожалевшего о своем необдуманном решении. После традиционных приветствий хозяин дома передал дам на попечение Мада, а сам отправился в свою комнату переодеться. Принц следовал за ним по пятам. Билеты на популярный мюзикл были уже куплены, а об особом ужине позаботится Мад.