Ледяная страсть - страница 48
Он не слышал ничего, кроме тихих стонов и прерывистого дыхания, не ощущал ничего, кроме беспрестанного наслаждения, которое наполняло каждую клеточку его тела.
Он крепко прижал ее к себе и целовал до тех пор, пока у него самого не закружилась голова. Тогда он с силой вошел в нее, соединил ее плоть со своей так, что между ними уже не существовало никаких барьеров, и их сердца перетекали друг в друга.
Миранда вздрогнула, вскрикнула и замерла, и он взорвался в ней, не в состоянии очнуться от сладкого сна. Он тихонько шептал ее имя…
Затем, при мысли о том, что он бездумно поделился с ней частью себя, отчаяние охватило его. Все это было огромной ошибкой. Нужно было держаться от нее подальше, сохранять холодную голову и сердце.
Миранда нежно погладила его лицо, и в своей нескончаемой глупости он желал, чтобы она не отводила руку. Ему так хотелось представить, что она не маленькая авантюристка, готовая на все ради денег, а нежная и любящая подруга!
Кого он пытается провести? Он перекатился через нее и холодно посмотрел ей в глаза, твердо решив убить все чувства к ней.
— Так что скажет дедушка? — протянул он. Ему доставило жестокое удовольствие видеть, как она вздрогнула и сжалась, — О-ля-ля! Секс до свадьбы! Твой план обернулся против тебя самой, дорогуша.
Но он все же не смог удержаться, чтобы не поцеловать ее. Ее губки припухли и были так забавно надуты, что тянули его к себе так же сильно, как прежде. И его решимость ослабела, когда она застонала и умело обвилась вокруг него.
— Ты не прав. Мой план вполне удался, — тихо прошептала она.
— Ну да, конечно. Ты считаешь, что мы уже женаты? Мы просто переспали, вот и все, не жди большего.
— Марк! — сдавленно вскрикнула она. — Ты не понимаешь… — Но не смогла закончить фразу.
Сердитый на нее, на себя и на весь свет, он вскочил с постели и обернулся полотенцем. Миранда не спускала с него обиженных глаз. Всего секунду назад ей казалось, что между ними произошло что-то особенное. Но она снова глупо и непростительно ошиблась. Как она могла позволить так легко соблазнить себя? Он наверняка думает, что она прыгает из одной постели в другую.
Стараясь не показать, насколько она унижена, скрывая слезы, Миранда начала выбираться из сбитых простыней, на которых осталась капелька ее крови, надеясь сохранить хоть какое-то достоинство.
— Не понимаю, почему ты так злишься, — сказала она отрывисто, опуская ноги на пол. — Ведь это ты попользовался мною…
Он зло посмотрел на нее.
— Да, ну и что? — огрызнулся он. — Ведь ты с самого начала планировала соблазнить меня исключительно ради денег.
Его слова больно ранили. Да, ее план и вправду был дурацким. А его не стоит винить за то, что он просто воспользовался тем, что ему предлагали.
У Миранды задрожали губы. Впервые в жизни она оказалась на вершине блаженства, а для него это было лишь заурядным сексом.
Она пошла в свою спальню, быстро помылась холодной водой из умывальника и натянула голубое платье. Затем она бросила свой чемодан на кровать и начала собирать вещи.
Дверь отворилась, и вошел полностью одетый Марк со стаканом вина в руке. Ее сердце дрогнуло, и ей опять захотелось броситься в его объятия, но она резко одернула себя.
— Собираешь вещи? — констатировал он холодным голосом.
Она отвернулась от него, чтобы скрыть боль в глазах. Стоит ли так уж падать духом? Ничего страшного с ней не случилось. Она с головой бросилась в гущу приключений, и временами это было даже забавно. Пора восстановить картину происшествия с ее родителями и отправляться домой.
Воспоминание о крохотной комнатушке, набитой старой мебелью, наполнило ее ужасом, неожиданным для нее самой. Можно себе представить, как дедушка встретит ее. Ей придется терпеть его язвительные замечания еще долго. Ну что поделаешь… Она и раньше умудрялась мириться с ним, и сейчас не пропадет. Теперь она к тому же совсем другой человек — более решительный и уверенный в себе.
— Ты чрезвычайно наблюдателен, — съязвила она и добавила холодно: — Мне нужно позвонить дедушке.
— Этому корыстному старикану?
Его черные брови сошлись над переносицей, заложив глубокую складку на лбу.