Ледяной дом (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Дворецкий. (Примеч. автора.)
2
Приемные дни во дворце (нем.).
3
Красноречия (лат.).
4
В Торжке есть поговорка:
Ты расти, расти, коса,
до шелкова пояса;
вырастешь, коса,
будешь городу краса.
Примеч. автора.)
5
Счаливан. (Примеч. автора.) – От старинного выражения «быть счалену», то есть сдружиться.
6
Как голубь (фр.).
7
Буклями, локонами (фр.).
8
Ныне дом Сената. (Примеч. автора.)
9
По-молдавански: госпожа. (Примеч. автора.)
10
Модным платьем с закругленным шлейфом (фр.).
11
Ах! я в бешенстве, моя дорогая (фр.).
12
Придворными (от нем. Hof – двор).
13
Академии наук (фр. Académie des sciences).
14
Польском местечке, пограничном с турецкими владениями. (Примеч. автора.)
15
Карта полушарий (фр.).
16
Повторить (лат.).
17
Тверской, Феофилакт Лопатинский. (Примеч. автора.)
18
«О государе» (ит.).
19
Боги. (Примеч. автора.)
20
Машта: NB. Толкование г. Тредьяковского. В стихах соблюдено его право– или кривописание. (Примеч. автора.)
21
Судьи (араб.).
22
Поверье, описанное в этой главе, существует еще и поныне в некоторых великороссийских губерниях. (Примеч. автора.)
23
Не анахронизм ли эта отдача в рекруты? (Примеч. автора.)
24
Посредники (лат.).
25
Трактир (ит.).
26
Указ (перс.).
27
О, какая прекрасная гармония! черт возьми! (ит.)
28
Мою дорогую (ит.).
29
В книжице, ныне довольно редкой и известной под названием: Подлинное и обстоятельное описание построенного в Санкт-Петербурге, в Генваре 1740 года, ледяного дома и всех находившихся в нем домовых вещей и уборов, с приложенными притом гридированными фигурами, также и некоторыми примечаниями о бывшей в 1740 году во всей Европе жестокой стуже, сочиненное для охотников до натуральной истории чрез Георга Волфганга Крафта. С.-Петербургской Императорской Академии Наук члена и физики профессора. – Печатано при Императорской Академии Наук, 1741. (Примеч. автора.)
30
Неохотники до натуральной науки могут пропустить текст г-на Крафта. (Примеч. автора.)
31
Из которых многократно бомбы бросали, причем на заряд в гнездо 1/4 фунта пороху кладено. (Примеч. автора.)
32
Объяснении (лат.).
33
Вследствие подтверждения указа Петра I от 28-го января 1723 года. (Примеч. автора.)
34
И ты, Брут?.. Вольтер (фр.).
35
Письмо это выпущено по обстоятельствам. (Примеч. автора.)
36
Поэтому ты мне обязан более чем любовью… ты должен меня любить как возлюбленную и как мать… слышишь ли, Анри, речь идет о твоей чести… ибо это любовь возвышенная и святая. Сю (фр.).
37
Читателю до имени нет, кажется, нужды. (Примеч. автора.)
38
Роллен (фр.).
39
Здесь погребен (фр.).
40
Кошельки делались из кошачьей кожи, почему и назывались кошками, от того ж должно происходить и слово киса. (Примеч. автора.)
41
Свадебные (греч.).
42
От него ж узнал я историю молдаванской княжны Лелемико. (Примеч. автора.)
43
Внимание (от фр. attention).
44
Дуегной – дуэньей, пожилой женщиной, наблюдающей за поведением девушки (исп.).
45
Участь Зуды облегчена, без всякого, однако ж, со стороны его домогательства, потому только, что он в самом начале борьбы Волынского с Бироном уговаривал первого не вступать в нее. До ссылки наказан он, однако ж, плетьми. Одну участь и в одно же время с Эйхлером имел генерал-кригскомиссар Соймонов. (Примеч. автора.)
46
После жестоких морозов была оттепель, отчего в заливе переломался лед. (Примеч. автора.)
47
Выстроенному Петром I в память победы, одержанной под Полтавою. (Примеч. автора.)
48
Московский университет. (Примеч. автора.)