Ледяной меч - страница 34
Поблуждав немного по окрестностям и трущобам города, он отправился во дворец доложить королеве Виктории о проделанной им работе.
– Ваше Величество, – произнёс маг, пройдя в зал для аудиенций, где ожидала его королева. – Оливиуса нигде нет. Мои люди обшарили весь верхний и нижний город, он как сквозь землю провалился. Я поднял на ноги всех бродяг и нищих, но никто его живым или мёртвым не видел.
– Как называется та таверна, в которой видели Оливиуса? – задала встречный вопрос магу королева Виктория.
– После посещения магом Оливиусом таверны там никого не осталось в живых, – произнёс маг Серсус и поклонился королеве. Горы трупов и разбитой вдребезги мебели, и море крови.
– Я задала тебе конкретный вопрос, маг, как называется таверна, в которой видели последний раз мага Оливиуса? А что там случилось, меня абсолютно не интересует. Отвечай по делу или проваливай.
– Извините меня, Ваше Величество, – вновь заговорил маг. – Таверна называется «Обжора», поваром в ней работал мой осведомитель, но он мёртв, как и её хозяйка, Сильвия.
Произнеся это, Серсус вновь поклонился королеве и отступил на шаг, мало ли что у этой рыжей сучки на уме.
– Хватит с меня ваших плясок, уважаемый маг! – крикнула в лицо Серсусу оскорблённая королева Виктория. – Устроили тут цирк с поклонами и плясками. Я за вас должна искать мага Оливиуса?! Поднимите всех своих осведомителей на ноги, и чтобы к утру он был здесь. Ты меня хорошо понял, Серсус? Тогда всё, можешь быть свободным. И помни: я жду тебя к утру с докладом или магом. Живым или мёртвым, мне всё равно. И постарайся, чтобы я не разочаровалась в тебе, Серсус. А теперь оставь меня одну, маг, я должна, встретиться с послом, прибывшим из Горрота.
Поклонившись королеве Виктории, маг Серсус вышел. Но не успел он сделать и пары шагов, как столкнулся с молодым лет двадцати пяти человеком с чёрными, как смоль кудрявыми волосами, направлявшимся для аудиенции к королеве.
– Послушайте, молодой человек, – остановил незнакомца маг Серсус. – Вам туда нельзя. Королева Виктория сейчас занята, она ожидает посла из соседнего королевства и просила, чтобы её не беспокоили по пустякам.
– Я знаю, старик. Она ожидает меня, я и есть посол короля Филлита, – высокомерно произнёс черноволосый незнакомец и, отпихнув с дороги мага Серсуса, продолжил свой путь в зал, где ожидала его королева Виктория.
– Что за неуважение к старшим, – вдогонку выкрикнул маг и топнул от злости ногой.
– Послушай, старик, – остановился посол и, повернувшись к Серсусу, заговорил. – Я прибыл сюда не для того, чтобы выслушивать каждого встречного старика, а повидаться с вашей королевой. Меня послали к королеве Виктории с посланием, а вы меня хотите остановить.
– Нет, нет ни в коем случае, молодой человек, – засеменив ногами на одном месте, произнёс маг Серсус. – Королева Вас ожидает, посол, пройдите в зал.
Охрана незамедлительно пропустила посла к королеве. Маг Серсус, опустив седую голову, медленно пошел в свою комнату, что находилась в правом крыле дворца. «Зачем нашей королеве понадобилось встречаться с послом короля Филлита?» – подумал Серсус, спускаясь по лестнице и направляясь к себе. Размышляя об этом, маг не заметил, как прошёл мимо своей комнаты. Остановившись возле окна, он посмотрел в парк, что окружал королевский дворец. Любуясь красотами королевского парка, Серсус не заметил, как к нему тихо подошёл на своих кривых ножках маг Феофан и остановился за его спиной.
– Любуешься красотами парка, многоуважаемый Серсус, или замышляешь какую-нибудь пакость? – произнёс он.
Вздрогнув от неожиданности, Серсус обернулся на голос подошедшего коллеги.
– А, это вы, многоуважаемый маг Феофан.
– А вы здесь кого-то другого ждёте? – спросил тот. – Или просто отдыхаете, наслаждаясь великолепными красотами королевского парка.
– Нет, мой дорогой коллега, – ответил Серсус. – Просто решил остановиться и отдохнуть, что-то заколол правый бок, уж больно крутые лестницы во дворце.
– В ваши годы, уважаемый коллега, я бы поостерегся так бегать по городу и скакать по лестницам, – произнёс маг Феофан.