Легенда о вольном купце 2. Заложник дипломатии - страница 22
– Кто?!
Я чуть в кювет не улетел, благо их здесь нет. Какой еще Манштейн? Пусть я плохо учил историю, однако фамилия-то довольно известная. В моем мире.
– Вечная заноза в заднице Коллегии, – флегматично произнес седовласый маг.
– Личность, обучающая магии людей без Искры.
– А это технически возможно? – поразился я.
– Возможно – и противозаконно, – сухо осадил меня Лигби. – Кроме родства ритуалов с темными чарами, Харальд Манштейн, верховный колдун Экклесии, как подозревают многие, еще и вытягивает из «учеников» часть жизненной силы, подпитывая свою.
Уф. Ну, хотя бы Харальд, не Эрих.
– И много у него последователей?
– На небольшую армию.
А вот тут совпало. Замечательно. Просто замечательно. Я похож на героя? Нет, мистер Фикс, на героя вы не похожи. У вас не хватает сущей малости, мистер Фикс – интеллекта, телосложения, магического дара. На кой овощ мне все эти химеры в виде очередных войн могущественных магов?
– К тому же, они обучаются постоянному считыванию аур живого существа… так что если вдруг повстречаем их, мне придется вас оставить, – сурово подвел итог Лигби Стюарт.
– Может, лучше не повстречаем?
– Да, было бы неплохо с музыкой и вином проехать от столицы до моего племени, – иронично заметил Локстед, снова с головой нырнув в волны печатного текста. – Не забыл еще, куда именно мы направляемся?
– Ой, да прекрати ты, – хмыкнул я. – Волков бояться – в лес не ходить.
– А у нас и не ходят, – отозвался он. – И много куда не ходят без тщательной предварительной подготовки.
Алатор пророкотал мощным голосом из-за моей спины:
– Что бы там не таилось, в твоем родном Теджуссе, оно не устрашит опытных путешественников!
Я проворчал:
– Говорите за себя, любезнейший. Мне вот, например, отчаянно не по себе от самой этой идеи.
– Сочувствия предложить не могу, – хмыкнул йрвай.
Крепкая ладонь опустилась на мое плечо. Я инстинктивно дернулся – ну не люблю, когда за плечи хватают. И вообще – когда трогают.
– Могу предложить яблоко, – низким голосом прогудел Лигби. Вот странно, он парень крепкий, но тембр голоса у него значительно ниже, чем ожидаешь.
Из-за спины появилась вторая рука, с зажатым в ней гигантским плодом, по размеру напоминающим скорее дыню. Почти идеально красное, яблоко поражало своим размером и благоуханием.
– Э-э, нет, – оправившись от легкого ступора, протянул я. – Такое чудовище я один не съем. Мастер Стюарт, если вас не затруднит… и заодно, расскажите, где вы достали сей чудесный плод. Уж не из запретного сада ли?
Лигби понял все без слов и достал из ножен на спине небольших размеров тесак, которым умело разделал несчастный фрукт.
– Мастер Алатор не любит распространяться о том, что, кроме занятий прикладной магией, он еще и умелый садовод. Занимается, в основном, яблоками, фейнеххе, морклами.
Вот те раз. Я уж было думал, нарвались на сурового адепта, кроме магии, ничего в своей жизни не признающего. И тут на тебе – он агроном, сын агронома, да простят меня предки за фривольную цитату.
Фейнеххе – небольшой плод, растущий на дереве с раскидистыми листьями нежно-голубого цвета. Сам фрукт напоминает орех в светло-зеленой кожуре, однако, вместо ореха внутри находится розовая мякоть, по вкусу чем-то напоминающая сливки с легким лимонным оттенком. Морклы же – общее название, включающее в себя несколько разновидностей косточковых плодов, которые вообще ни на что не похожи. Их созревание начинается с косточек, что появляются на ветвях подобно почкам, а затем обрастают тонкими белесыми нитями, которые еще и светятся в темноте. На вкус, кстати, великолепны – только потом пальцы отмывать замучишься.
Но меня больше всего беспокоило яблоко. В данный момент.
– Алатор, вы его не поливали никакой магической гадостью? Оно какое-то… подозрительное.
– И в чем же его подозрительность? – недовольно поинтересовался маг.
– Как по мне, оно слишком большое.
– Мастер Рихард, да будет вам известно, что правильное направление соков яблони может дать удивительный плод.
– То есть, все же ГМО, – удрученно протянул я. Но от своей доли не отказался.
Глава 5. В которой Локстед узнает кое-кого, а мы – кое-что