Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - страница 8

стр.

— Вполне вас понимаю, — сказал я, ставя перед ним тарелочку с куском лунного пирога. — Но там, в вашем прошлом, были же и приятные минуты?

— О да, — Ларен даже улыбнулся. — И я по глупости своей все испортил.

Он грустно вздохнул, а я принялся расставлять чайный прибор на столе. Так… сахарница… щипчики для сахара… вилочки для пирога… чайные чашки… ложечки… салфетки… вроде все. А, нет, не все.

— Я сейчас, — сказал я.

В храме не было новомодных грибных светильников, когда я сюда перебрался, и я не стал ничего в этом плане менять. Когда мне нужен свет, я зажигаю свечи и масляную лампу, по виду настолько старую, что она могла бы освещать дорогу еще Нергалу Победителю, захоти он посетить Храм Дороги перед своим первым походом на Суран. Вот ее-то я и принес. Устроив лампу на серванте, где хранится всякая кухонную утварь, я зажег и выкрутил фитиль так, чтобы она светила как можно ярче. Подумав, я отправил к ней и ту свечу, которая все это время давала нам свет. Так, теперь чай.

Пока я проделывал все это, эльф с большим интересом следил за мной, но вопросов больше не задавал. Ну и хорошо, я бы все равно не стал на них отвечать.

— Теперь все готово, — сказал я, усаживаясь на стул и подвигая к себе свою чашку с чаем. — Пейте чай, Ларен, угощайтесь пирогом и рассказывайте.

Лампа и свеча светили сейчас так, что тень Ларена лежала на полу аккуратно рядом со мной, и я мог видеть ее в деталях. Я вдохнул аромат из своей чашки и сделал небольшой глоток. Чай прекрасно получился, как раз то, что нам обоим сейчас надо.

— Честно сказать, даже не знаю с чего начать, — сказал он, и осторожно, стараясь не обжечься, попробовал напиток из своей чашки. Как и я, сахар он добавлять не стал. Оно и правильно: к чему портить хороший тонкий вкус грубой сладостью?

— Начните с того, как вы познакомились, — предложил я.

Моя тень медленно поползла к его тени.

— Хорошо, — сказал он. — Тогда надо сказать, что я, в некотором роде, археолог. Кабинетный археолог. Только я ищу следы погибших царств не в земле, а в древних рукописях и на глиняных табличках. Правильнее будет сказать, что я фольклорист и лингвист. Однако мне всегда было интересно самому найти какой-нибудь древний манускрипт или глиняную табличку. В один прекрасный день до меня дошли слухи, что готовится археологическая экспедиция и не куда-нибудь, а на поиски Истинного Лесограда[5]. Я решил, что это — мой шанс и постарался узнать про экспедицию как можно больше.

Моя тень коснулась тени Ларена, я постарался выбросить из головы все посторонние мысли и сконцентрироваться на его голосе.

— Я навел справки и узнал, что экспедицию готовит Лара Уиллис, жрица Луни Охотницы[6]

Знакомая обстановка кухни поплыла, потеряла контраст и яркость красок, смазалась и, наконец, исчезла. Я сделал еще один глоток чая, не видя уже ни чашку, ни ее содержимого. Мой взор видел сейчас только светлые смазанные кляксы, сквозь которые постепенно стали проступать контуры комнаты, в которой я никогда не был. Судя по всему, это была обеденная зала какого-то ресторана.


— Кажется, я опоздала?

Он представлял ее себе совсем не такой: отчего-то виделась платиновая блондинка с по-эльфийски раскосыми серебристыми глазами, высокая, загадочная и неулыбчивая. Глаза и верно оказались немного раскосыми — возможно, среди предков Лары затесались эльфы, — но на этом сходство с образом закончилось: перед Лареном стояла среднего роста девушка, крепкая и какая-то очень земная. Каштановые волосы свободно падали на приоткрытые плечи, теплые ореховые глаза смотрели уверено и серьезно. Ничего особенного в ее облике, в общем-то, не было. Красива, но мало ли в Ицкароне красивых женщин? Никакой загадки в ней не чувствовалось. Зато в ней чувствовалась сила, бурлящая, как быстрый горный поток, но до поры скрытая в зелени нависающих над этим потоком ив. А голос! Мягкий, негромкий, его хотелось слушать и слушать, полностью раствориться в нем без остатка.

— Ничуть, миледи, это я пришел раньше, — ответил он, почти вскакивая со своего места.

Ладони сделались влажными, а ноги ватными. Он поспешил отодвинуть для нее стул и едва не уронил со стола салфетницу…