Легенды Потаповского переулка - страница 10
Ответ: Ардовы, Ахматова, Раневская, писатель Эрлих, кажется, А. Баталов.
Вопрос: Какими высказываниями обменивались Пастернак и Ахматова?
Ответ: Я уже сказала, был общий разговор. Высказывались мнения о прочитанном романе. Кажется, Ахматова говорила, что проза не может быть такой подробной, должна быть конспективной. Помню, она отрицательно отозвалась о прозе Чехова. В общем, она высказывалась критически по некоторым пунктам. Кроме того, Ахматова была в тот период без работы. Пастернак устраивал ей переводы в Гослитиздате. И когда он пришел, он сразу сказал, что договорился о том, чтобы ей дали переводить азербайджанских поэтов. Она очень обрадовалась, она хотела работать, приносить пользу. Второй раз я видела Ахматову несколько минут, когда заходила к ней за книгами, которые она мне подарила и надписала.
——
Вопрос: Показаниями свидетелей установлено, что вы систематически восхваляли творчество Пастернака и противопоставляли его творчеству патриотически настроенных писателей, как Суриков[2], Симонов, в то время как художественные методы Пастернака в изображении советской действительности являются порочными.
Ответ: Я действительно превозносила его и ставила в пример всем советским писателям. Его творчество представляет большую ценность для советской литературы, и его художественные методы не являются порочными, а просто субъективными.
Вопрос: Вы говорили, что у Сурикова нет, якобы[3] литературных способностей и его стихи печатают только потому, что он превозносит партию?
Ответ: Да, я считала, что его бездарные стихи компрометируют идею. А Симонова я всегда считала талантливым человеком.
Очная ставка с Епишкиным С. И.
Вопрос: Вы знаете этого человека?
Ответ: Да, это муж Никифоровой — Никифоров С. Н. Он давал уроки английского языка моей дочери.
Вопрос: Вы не знаете настоящего имени людей, которые бывали у вас в доме. Это Епишкин Сергей Николаевич[4]. (К Епишкину.) Расскажите о своей антисоветской деятельности.
Епишкин: Я систематически охаивал советскую демократию, превозносил американскую избирательную систему. Так, я клеветнически заявлял, что депутаты у нас не выдвигаются, а назначаются. Ивинская меня в этом охаивании поддерживала полностью, и со своей стороны заявляла, что если, как она слышала по радио, в Америке арестовывают коммунистов, то это все-таки за дело, а у нас талантливых людей преследуют неизвестно за что, она пригласила меня прослушать передачу «Голоса Америки» у своего знакомого Румянцева, к которому мы тотчас и отправились[5].
«Мои показания на Ивинскую не соответствуют действительности, я дал их под принуждением. Я чувствую неумолимое угрызение совести, что я, по своей трусости, не мог сопротивляться принудительным воздействиям следователя Амосова и своим неправдивым, провокационным показанием ухудшил дело Ивинской. Следователь Амосов принудительным путем заставил меня выучить наизусть неправдивые показания, которые я давал на Ивинскую на очной ставке, и в присутствии прокурора Полякова устроил мне экзамен, когда я сбивался, он в грубых выражениях кричал, что я подвожу следствие, и угрожал мне карцером и большим сроком…»
На заявлении Епишкина резолюция: Прокурор Северин: «Прошу переговорить, жалоба от 1954 года по неизвестным причинам рассмотрена не была».
Справка тюремного врача
«Направить О. В. Ивинскую, арестованную, в тюремный стационар в связи с маточным кровотечением. По словам арестованной, она беременна».
——
Вопрос: Продолжайте давать показания по антисоветским настроениям Пастернака.
Ответ: Да, он проявлял недовольство условиями жизни в СССР. Я объясняю это тем, что он был незаслуженно изолирован от читателя. Но он никогда не допускал клеветы на советскую действительность и изменнических настроений не имел.
Вопрос: Расскажите о его проанглийских настроениях.
Ответ: Да, у него были проанглийские настроения, он с удовольствием переводил английскую литературу.
В опрос: Кто из иностранцев посещал Пастернака?
Ответ: Помню, в связи с выходом его книги в Праге, к нему приезжали чешские писатели.
Вопрос: Кто именно?
Ответ: Кажется, писатель Неедлы.