Лекарство от любви - страница 18
— Я считаю, что их брак был счастливым, — холодно возразил Саймон. — Мой отец так и не смог оправиться от шока, вызванного ее смертью.
К счастью, тетя Эмили наконец вышла из ступора. Поднявшись на ноги и взяв свою сумочку со стола, она сказала:
— Мистер Ригг зашел взглянуть на печь, мама, а не слушать твои рассказы. Нам пора идти. — Повернувшись к Саймону, она улыбнулась и добавила: — Как приятно думать, что в Ригхолме снова поселились Ригги. Многие из нас с огорчением смотрели на то, как Ригхолм приходит в запустение. Надеюсь, мы теперь будем встречаться?
— Разумеется, мы будем его навещать, — проворчала, поднимаясь, бабушка. Она внимательно посмотрела на Саймона и постучала по его груди двумя пальцами. — Мне нравятся мужчины, которые верны тем местам, откуда они родом. Заходите как-нибудь на чай к нам в Гринсвейт, и я расскажу вам поподробнее о Риггах и Торпах. И те и другие ведут свой род от викингов. А вы знаете, что Ригги какое-то время занимались контрабандой? Это был единственный случай, когда Торпы помогали им в их делах. Вы должны узнать все о своей семье, если собираетесь жить здесь.
Ее вопросительный взгляд ясно говорил о том, что бабушка просто умирает от желания узнать побольше о делах Саймона Ригга. Но, как и предполагала Сью, он не слишком торопился удовлетворить ее любопытство.
— Длительность моего пребывания в Ригхолме всецело зависит от того, найду ли я здесь все, на что рассчитывал, — бесстрастно ответил он.
— И что же вы рассчитывали здесь найти? — спросила неуязвимая Харриет Торп.
— Мир и спокойствие, которое не будет нарушаться сплетниками, доброхотами, — он бросил взгляд в сторону Сью, — и назойливыми старыми дамами.
У Сью перехватило дыхание. Но бабушка только радостно воскликнула:
— Знаешь, парень, ты мне по душе! Просто жаль, что ты не хочешь поделиться своими бедами. Это ничем хорошим не кончится. — Она тяжело вздохнула. — Мэтью тоже так вел себя, и что это дало ему? Пойдем, Эмили, нам пора идти. Я уже говорила, что он похож на Мэтью?
Когда Сью вернулась на кухню, проводив своих родственниц, она увидела, что Саймон стоит перед печкой.
— Надеюсь, вы извините мою бабушку. Наверное, встреча с вами взволновала ее и пробудила воспоминания. Иногда ее замечания немного бестактны.
Саймон равнодушно пожал плечами:
— Порой я тоже не сдерживаюсь и говорю другим все, что о них думаю. — Он нахмурился и пробормотал: — По крайней мере, я всегда хотел так поступать, но никогда этого не делал до тех пор, пока не приехал сюда. — Его лицо разгладилось, и он с легкой улыбкой взглянул на Сью. — Не стоит передо мной извиняться. Ваша бабушка — очень непосредственный человек. Эта печь ничем не отличается от той, которая есть у меня. Как она работает?
Радуясь, что Саймону понравилась ее бабушка, Сью быстро и толково объяснила принцип работы печки.
— И где я смогу покупать для нее топливо? — спросил Саймон.
— У нас. Ральф занимается поставками всех видов топлива в наш район.
— Неужели? Он построил целую империю, — сухо прокомментировал Саймон.
— О, он ничего не строил. Все сделал мой отец после того, как вернулся с войны. Видите ли, Торпы всегда занимались рыбалкой, но так как река постепенно зарастала илом, пришлось искать другие способы заработать на жизнь. Для моего отца вопрос стоял так: либо заняться собственным бизнесом, либо уехать из Сипорта. Но он не хотел уезжать, как и Ральф сейчас. Мой брат подумывает о том, чтобы сделать из «Фронтонов» настоящий отель. Если вы пройдете со мной в офис, то я оформлю ваш заказ и покажу вам, как выглядит топливо.
Они как раз выходили из офиса, когда к заправке подъехал маленький ярко-оранжевый спортивный автомобиль. За рулем сидел молодой темноволосый человек. Когда он увидел Сью, на его лице отразились изумление и восторг.
— Неужели это милашка Сюзи Торп! — воскликнул он. — Прошло уже два года с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Наши визиты в эту дыру почти никогда не совпадали. Давно ты здесь?
Он привстал в машине, перепрыгнул через дверь и подошел к Сью. Не обращая внимания на ее замешательство, он заключил ее в объятия, закружил в воздухе и, поставив на землю, чмокнул в щеку.