Ленивый любовник - страница 25
– Что это здесь за арсенал?
– О, старый Мадден коллекционирует оружие. Это его хобби. Идите сюда, я просвещу вас.
Вскоре вернулись Мадден и Торн. А Ким сервировал стол. За ленчем Торн хранил молчание, а Мадден под влиянием блестящих глаз девушки говорил много и долго. Когда они допили кофе, Боб Иден неожиданно заметил, что большие часы возле окна показывают без пяти два. Два часа! К этому времени они решили вручить ожерелье. Что делать? Лицо китайца, который возился у стола, ничего не говорило Бобу.
Мадден рассказывал о своей жизненной борьбе в юности. В это время дверь открылась, и на пороге встал китаец. Он стоял молча, но миллионер прервал свой рассказ.
– Ну, в чем дело? – спросил Мадден.
– Смелть, – пронзительным голосом сказал А Ким.
– О чем ты говоришь? – спросил Мадден.
Торн выпучил глаза.
– О бедная маленькая Тони, – ответил А Ким.
– Что случилось с Тони?
– Бедная маленькая Тони ладуется Новому году на том свете.
Мадден выскочил из-за стола и поспешил в патио. На каменном крыльце лежало бездыханное тело маленького китайского попугая. Миллионер склонился над птицей.
– Бедняга Тони умер, – проговорил он.
Взгляд Идена не отрывался от лица Торна. Впервые с момента их встречи ему показалось, что на бледном лице секретаря появилось некое подобие улыбки.
– Тони был стар, – продолжал Мадден, – очень стар. Неизбежная смерть, как сказал А Ким.
Он выпрямился и посмотрел на ничего не выражающее лицо китайца.
– Я ожидал этого. А Ким, возьми его и похорони где-нибудь.
– Холосо, – ответил А Ким.
В большой гостиной часы пробили два. А Ким, он же Чарли Чан, медленно шел с птицей в руках и бормотал что-то по-китайски. Неожиданно он обернулся и сказал:
– Хоо мали мали.
Боб Иден теперь знал, что так говорят на Гавайских островах.
Глава 7
Почтальон еще в пути
Трое мужчин и девушка вернулись в гостиную, но Мадден уже не был столь разговорчив.
– Бедный Тони, – сказал миллионер, когда они сели. – Это похоже на потерю старого друга. Пять лет он прожил у меня.
Он замолчал, глядя в пространство.
Девушка встала.
– Мне пора возвращаться в город, – сказала она. – Я очень благодарна вам, мистер Мадден, за приглашение к ленчу. Значит, в четверг можно приезжать?
– Да, если не произойдет ничего непредвиденного. Где я смогу найти вас в этом случае?
– В отеле «На краю пустыни». И помните, я верю в слово П. Д. Маддена.
Боб Иден тоже встал.
– Думаю, что мне стоит прогуляться в город, – сказал он. – Если вы не возражаете, я буду рад проехаться с вами.
– С удовольствием подвезу вас, – улыбнулась девушка. – Но не уверена, что смогу доставить назад.
– О, я на это и не рассчитываю. Обратно вернусь пешком.
– Вам незачем идти пешком, – сказал Мадден. – А Ким умеет водить машину. Замечательный парень этот А Ким.
Он на мгновение задумался.
– Моя кладовая опустела. Вечером я посылаю его в город за продуктами, и он захватит вас.
Китаец вошел в комнату.
– А Ким, вечером на обратном пути вы захватите мистера Идена.
– Холосо, я привезу его, – ответил А Ким.
– Я буду ждать вас у отеля в любое удобное для вас время, – сказал Боб.
– В пять часов, – нехотя сказал китаец.
– Прекрасно. В пять я буду вас ждать.
Боб вошел в свою комнату, взял кепку и вернулся в гостиную.
– Если позвонит ваш отец, я скажу ему от вашего имени, что дело нужно закончить побыстрее, – сказал Мадден.
Сердце Боба упало. Он забыл об этом. Вдруг отец неожиданно вернется в контору? И если он не переговорит с Бобом, то сильно встревожится.
– Хорошо, – ответил Боб. – Если отец будет настаивать на разговоре со мной, скажите, чтобы позвонил сюда в шесть часов.
Когда он вышел во двор, девушка уже включила мотор. Боб открыл ей ворота и сел рядом с ней в машину, которая двинулась по направлению в город.
Боб впервые увидел пустыню. «Неограниченные пески», как сказал Чарли Чан. Яркое синее небо, горы со снежными вершинами.
– Ну, что вы думаете обо всем этом? – спросила девушка.
Иден пожал плечами.
– Все выжжено солнцем. Деревья и кусты голые.
Она засмеялась.
– Пустыню можно полюбить, – сказала девушка, – но с первого взгляда она никому Не нравится. Помню, как я впервые приехала сюда с бедным папой. Маленькая девочка из окрестностей Филадельфии изумленно смотрела на дикую природу. После цивилизованного мира я была разочарована.