Лестница к морю - страница 14
– Что, женщина не должна унижать тебя при охранниках? Тогда укради другую, ту, которая будет соответствовать всем твоим требованиям!
Его взгляд был стеклянным, не выражал никаких эмоций, будто он был готов к подобным словам.
– Бей меня, кричи! Но делай это как моя женщина, наедине со мной. – Он говорил тихо, почти шёпотом.
Лидия приподняла голову так, что их лица почти соприкоснулись. Они были так близко, что девушка чётко видела своё отражение в тёмно изумрудных глазах и чувствовала на своих щеках его дыхание.
– Я не твоя женщина, – Лидия говорила ещё тише, чем обычно это делал Альваро. – И никогда ей не буду. – Она опустила голову обратно и повернула её набок, закрыв глаза. Спустя несколько секунд мужчина отпустил её и поднялся на ноги. Он почти вышел из комнаты, когда девушка взвыла:
– Почему, блять, я? Почему? Почему именно я? – крики Лидии пронзали комнату. Всё, что было на душе, вырвалось на свободу.
В её сознании пылал лишь один этот вопрос.
Она никогда не считала себя красавицей, ненавидела выделяться в толпе за счёт высокого роста и не считала своё тело хоть немного идеальным. Богатые испанские красавцы не воруют таких, как она. Это должна быть миниатюрная брюнетка со спортивным телом, подтянутой задницей и грудью идеальной формы. С безупречным лицом, хоть сейчас на обложку журнала. Но никак не она. Лицо её было довольно интересным, голубые глаза и волевые брови, пухлые губы. Но улыбка, хоть и была заразительной, никак не являлась голливудской.
Что он в ней такого нашёл? Если бы он был с ней знаком, если бы они виделись раньше, если бы были друзьями. Если бы он знал её, если бы хоть раз смеялся над её остроумной шуткой. Но нет, он казался ей просто безумцем.
– Я видел тебя там. Несколько раз. В первый день моего пребывания в Россию, я вышел на яхте по реке. На пляже было столько людей, полгорода, не меньше. – Она уже вспомнила день, о котором он говорил. – Хаос, хаос в котором всё: крики, смех, слезы и миллион хрен знает ещё каких звуков. Серая суетящаяся масса, заполонившая берег и реку. И ты, смотрящая на речную гладь. Уже тогда я подумал, что если ты так смотришь на реку, на это вонючее, зелёное, городское болото… Мне, просто, захотелось увидеть тебя, наблюдающей за морем. Увидеть, как твои волосы подхватывает чистый морской воздух. Затем я увидел как ты и ещё несколько девушек идете по этой вашей главной улице. Снова хаос, серая масса, и твой смех.
Невероятно сложно было слушать его. Когда он говорил такие сентиментальные подробности. Сложно было осознать, что он всё же человек, со своими чувствами и переживаниями. Каким бы ублюдком она не считала мужчину, похитившего её, – он был всё же человеком. И более ранимым, чем казался на первый взгляд.
Мужчина продолжил:
–Ты прошла мимо по улице, в тот день, с тёмненькой девушкой в очках. Вы о чём-то спорили и тут ты сказала: El ganador se lo lleva todo* (Победитель получает всё). Русская девушка в сибирском городе. По-испански. И, снова, засмеялась. – Мужчина замолчал, будто только сейчас начал осознавать что натворил. – Я не мог улететь без тебя. Оставалось два дня и мои люди нашли тебя, разузнали, чем ты живёшь. Работы нет, мужа нет, живёшь с мамой и семьёй брата. Ничто тебя не держит в этом городе с болотом, вместо реки.
Она лежала на серых взъерошенных простынях и не шевелилась, не моргала. Смотря сквозь него на лазурную стену, девушка прокручивала в голове его слова. Ответов на свои вопросы она так и не получила, но будто увидела частичку его души. Мужчина вышел из комнаты, не сказав больше ни слова.
Глава 6
Просидев в комнате наедине со своими мыслями, только следующим утром она решилась выйти на кухню.
–Ты вообще спишь? Когда бы я ни пришла на кухню – ты тут.
Мария ловко шинковала ножом лук, слишком ловко для семи часов утра. Она рассмеялась:
– Сплю, сеньора, но я рано просыпаюсь. Нужно вовремя выполнять всю работу по дому.
– Ты достаточно хорошо её выполняешь, не бойся, Альваро не посмеет тебя уволить. – В ответ женщина смущённо кивнула головой. – Прости, если я мешаю тебе работать.