Лидепла-русский лексикон - страница 2

стр.




agni — огонь; пожар (тж.agnibeda); костёр (un agni); agni-ki огонёк; agninka искра, fai agninka искрить; agnika зажигалка; agni-ney огненный; agnisi поджечь, зажечь; agni-luma зарево




agni-ston — огниво, кремень




agra — пашня, нива, обрабатываемое поле; agralanda сельская местность; agralande сельский, деревенский; agrajen крестьянин (тж.kisan)




agrare — аграрный, сельскохозяйственный




agravi — 1) отягчать, осложнять, углублять; 2) обостряться, ухудшаться (о болезни etc); agrava ухудшение, осложнение




agresa — агрессия; agresi агрессировать, испытывать/совершать агрессию; agresive агрессивный; agreser агрессор




agude — острый (в разных смыслах); agudisi точить, заострять




ah! — ах! (восклицание радости, сожаления, удивления и т.д.); fai ah ахнуть




ahaa! — ага!




ahak — известь




ahfi — прятать, таить, скрывать; ahfi swa прятаться; ahfi-shem (ahfem) тайком; ahfi-ney (ahfen) таимый, тайный; buahfi-ney (buahfen) нескрываемый; ahfishil скрытный; ahfilok тайник; тайное убежище; ahfi-go красться; ahfi-kan подглядывать; ahfi-geim прятки




ahmak — дурак, глупец (синоним stupida)




ahuki — цеплять(ся), зацеплять(ся), сцеплять(ся); may palto ahuki a naga e tori - моё пальто зацепилось за гвоздь и порвалось




aida — айда, пошли. Aida a riva! Айда на реку! Aida fo yabla! Айда за яблоками!




aika — довольно, довольно-таки, весьма




aira — воздух; airaportu аэропорт; airameil авиапочта; airisi аэрировать; airavati проветривать




ais — лёд; ais farki fon akwa bay to ke it es twerde лёд отличается от воды тем, что он твёрдый; aiskrem мороженое; ais-ney ледяной; aisifa обледенение; ais-lenge холодный как лёд




aivi — плющ




ajibe — удивительный, чудной, странный, диковинный




ajile — проворный, шустрый, живой, расторопный; do peda ajile лёгкий на ногу, быстроногий; do menta ajile с живым умом, сообразительный; ajilitaa проворство, прыть, шустрость; ajilisi оживлять, придавать шустрости




ajorni — отложить, отсрочить, оттягивать; ajorna отсрочка




ajusti — настраивать, подстраивать; ajusti kloka подстроить часы; ajusti radio настроить радио




akademia — академия; akademiayuan академик; akademike академический




akauda — название символа ""@""




akaunta — аккаунт (учётная запись); личный счёт




aklami — бурно приветствовать, громко аплодировать




akompani — провожать, сопровождать; аккомпанировать; akompana сопровождение, провожание; аккомпанемент. Ob yu mog akompani me a dom? - Можешь проводить меня до дома?




akorda — аккорд




akre — едкий




akseleri — ускорять(ся); akselera ускорение




aksenta — акцент; ударение (тж. переносн.); aksenti делать ударение; акцентировать




aksepti — принимать; aksepta приём, принятие




akses — доступ; aksesi иметь (получить) доступ; aksesibile доступный




aksham — вечер: klok sem de aksham в семь вечера; sey aksham этим вечером, сегодня вечером; manya aksham завтра вечером; aksham-ney вечерний




akshamfan — ужин




aksia — акция (экон.)




aksidenta — несчастный случай; авария; aksidenta-ney (aksidente) аварийный




akti — действовать; akta акт, поступок, деяние; акт (театр.); akting действие, работа, функционирование; воздействие; aktive активный; aktivenesa активность; aktivitaa деятельность; aktivisi активизировать; aktivisa активизация; aktivista активист; ko-akti-sha сообщник




aktor — актёр




aktuale — актуальный; aktualisi актуализировать




aktum — акт (юрид.)




akumuli — копить, накапливать; akumula накопление, скопление, аккумуляция




akusi — обвинять; akusa обвинение




akwa — вода; akwa(-ney) водный: akwa-ney solvitura водный раствор; akwish водянистый; akwa-de-kolonia одеколон; Akwayuan Водолей (знак зодиака)




akwalwo — водопад




akwarium — аквариум




akwiri — приобретать; akwira приобретение




al — предлог: 1) с инфинитивами глаголов выражает совершение действия во время другого, переводится деепричастием или предлогом ""при"": Al pasi bus-stopa me vidi-te ke lu stan dar – проходя мимо автобусной остановки, я видел, что он там стоит; al shwo om se – говоря об этом; al kupi auto – покупая машину; 2) указывает на время, обстановку, обстоятельства, выражает одновременность, при: al to – при этом; al lo kel – причём; al bakdao – на обратном пути; al klosi-ney dwar – при закрытых дверях; al sey halat – в этих обстоятельствах; al nau на сей момент, пока что; al un-ney kansa – на первый взгляд; me joi al vidi yu — я рад тебя видеть