Лига Теней. Притяжение - страница 21

стр.

– Скажем так – я выбирал себе блюдо из посетителей.

В глазах Ангелины мелькнуло смятение. Хоть она и старалась не думать, кем на самом деле являлся её любимый, это не могло изменить правды. И сталкиваться с ней, как оказалось, было довольно непросто.

– Трактир оказался таким популярным, что совсем скоро мост переименовали в Поцелуев мост. Тут часто случались свидания, признания в чувствах. Я это видел и слышал.

Взгляд Артура стал задумчивым. Он, погрузившись в воспоминания, снова видел перед собой парочку, застывшую в объятиях друг друга в полуночной темноте. Шепот любовных признаний царапал сердце Артуру, а объятия, в которых не было похоти, а имелись – нежность и любовь, удушали его. Будто сдавливали ему горло.

Ему было тошно видеть двух влюбленных, и в то же время Артур не мог отвести взор в сторону. Потому что эта любовь, что была между двумя, завораживала. С горечью в груди в тот час вампир приходил к выводу, что он, имея возможность прожить долгую жизнь, наполненную богатством, некой свободой и признанием, был лишен, верно, навечно, вот этого чуда.

Любви искренней и взаимной.

Нет, его, наверное, любили. На протяжении столетий Артур менял женщин, как заядлый модник меняет свои шейные платки. Вампир не привязывался ни к одной из них, и не позволял привязываться к самому себе. Как только отношения из страстных начали перетекать в попытку «открыть душу», Артур безжалостно разрывал их.

Ангелина с замирающим сердцем наблюдала за взглядом мужа. В серо-голубых глубинах глаз отражалось то пронзительное одиночество, то ярость, то усмешка, то грусть.

– Ты признавался прежде в любви сам? – тихо спросила Ангелина.

Артур перевел на неё взгляд. Взял жену за ладонь, и пальцы их рук переплелись меж собой.

– Нет, – ответил негромко, но твердо. И тут же заметил облегчение, скользнувшее в сине-зеленых глазах Ангелины. Он обнял её еще крепче. Около минуты они простояли вот так, в молчании, прижавшись друг к другу. Затем Ангелина первой прервала тишину:

– Я так мало знаю о тебе, Артур. Расскажешь ли ты о себе?

– Я бы рассказал тебе, но в моей долгой жизни нет ярче события, чем те, что произошли со мной, когда ты появилась у меня.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Слова Артура звучали как признание. Ангелина, ощутив, как к глазам подступают слезы, часто-часто заморгала. Она, прижавшись щекой к плечу любимого, вздохнула – радостно, трепетно. Хотелось растянуть этот миг, запомнить навсегда – не только слова, но эти волшебные ощущения.

Устремив взор в сторону золотого, сверкающего купола Исаакиевского собора, Ангелина тихо, но твердо призналась:

– Я верю, что тебя мне послал Бог.

Лицо Артура приняло жесткое выражение.

– Ты все веришь в Него? Даже после того, что Его слуга – твой отчим – сделал? – цинично вопросил вампир.

– Он не был Его слугой, – Ангелина заглянула мужу в глаза. – Отчим был слугой своей похоти. Это не имеет отношения к Богу.

– И все-таки… – Артур выдержал паузу, чтобы его тон не был слишком резким, – Он позволил этому случиться.

Ангелина почувствовала, что Артур говорил не только про неё, но и про свое прошлое. Сердце девушки отозвалось глухими ударами. Ей стало больно за любимого.

– Он позволил нам встретиться, как я могу не верить в Него и быть неблагодарной? – нежно коснувшись ладонью мужской щеки, пронзительно ответила Ангелина. Под своими пальцами, она почувствовала, как дернулась щека Артура.

– У тебя руки холодные, – выдавив из себя улыбку, сообщил вампир. – Здесь прохладно. Поехали домой.

– Поехали, – просто согласилась Ангелина.

Весь путь до гостиницы они провели в молчании. Каждый размышлял о своем – Ангелина о словах Артура, о его внутренней борьбе и о том, как именно он стал вампиром. Сам же Артур то злился на наивное заявление жены про Бога, то почти соглашался с ней – и уже испытывал недовольство к самому себе за это. К тому моменту, когда они поднялись в апартаменты, Артур хотел только одного – избавиться от этих чувств, прожигающих ему грудь.

– Есть хочешь? – помогая снять пальто с жены, заботливо поинтересовался Артур.

– Не хочу еще, – она, обернувшись на мужа, улыбнулась ему. – Мне кажется, утренняя каша все еще не переварилась во мне.