Лишённые смерти - страница 7

стр.


   - Загадывай, Алиса. Ты идёшь со мной, если выпадет...

   - Оставь меня! - прошипела брюнетка из-за веера.

   - Аверс или...

   - Аверс - и я иду, - сдалась Алиса.

   Ингенс подбросила монетку. Серебряный кружочек подлетел невысоко, сверкнул, будто рыбка чешуёй, и нырнул вниз. Хозяйка не успела подхватить его. Монетка звонко стукнулась о паркет и подкатилась к юбке Алисы. Не замечая возмущённых взглядов окружающих, Алиса быстро подобрала монетку и показала её подруге. Это оказалась гербовая сторона, с дерущимися львом и быком в окружении гроздьев рябины.

   - "Зверушки". Это аверс или реверс, Селена?

   Ингенс вздохнула.

   - Реверс, - она выхватила монетку у Алисы и повернула её другой стороной, с портретом короля. - Аверс - это "голова".

   Она привстала на цыпочки, разглядывая Калькаров в конце зала. Марис лежала неподвижно, и в толпе начинало подниматься волнение. Хиам задумчиво глядел на бледную спокойную сестру. Его губы чуть шевелились.

   "Ты победила", - разобрал бы тот, кто попробовал прочитать по губам: "Победила... а я проиграл".

   - Пора уходить! - шепнула Селена. - Прощай, Алиса.

   Та тряхнула чёрными локонами, её глаза блеснули озорством:

   - Пропади она пропадом, твоя монетка, Селена. Я иду с тобой.

   Две вампирши гордо, но излишне быстро прошествовали к выходу из зала. У самых дверей они столкнулись с опоздавшей белокурой леди в платье глубокого синего цвета. Дама не обратила внимания на беглянок, и развеселившиеся авантюристки покинули дом Калькаров.

   Опоздавшую леди совсем не интересовало посвящение в вампиры. Она отыскала среди гостей Адама и, поймав его взгляд, сделала лёгкий приветственный жест рукой. Адам заулыбался. Светловолосая вампирша Хелена уже пятнадцать лет была его постоянной спутницей.

   - Валерий Конор здесь, - тихо проговорила Хелена, приблизившись. - Он требует встречи с Владыкой.

   "Валерий Конор" она произнесла едва ли не со страхом, но Адам остался спокоен. Он шутливо развёл руками.

   - Дэви здесь нет.

   - Конор говорит: срочно. Дело касается Фидеса.

   Улыбка словно приклеилась к устам Адама.

   - Разве я сторож Владыке? Если б дела Фидеса требовали присутствия Дэви, он поторопился бы к нам сегодня, уж поверь мне!

   Хелена нахмурилась, и от этого стала ещё милее.

   - Что я ему скажу? Он требует Дэви!

   - Скажи ему, что я поговорю с ним на Балу. Хэлли... - вампирша уже повернулась, чтобы уйти. Адам погрозил ей:

   - Ты уже попадалась охотникам сегодня, не так ли?

   Вампирша обернулась.

   - Да. Я проверяла, свободна ли дорога до Вальде. Орден занял все подходы к дому Бала. Будь осторожен там, Адди. Но как ты понял?

   - У тебя до сих пор глаза дикие, напуганный зверёк. Не шали так больше. Встретимся через два часа.

   Хелена послала ему воздушный поцелуй и легким шагом покинула затихший зал. Сесилия увела Хиама к родителям. Магнус поднял Марис и унёс её в одну из тёмных смежных комнат.


   Тем временем не раз упомянутый у Калькаров Владыка вампиров, Александр Дэви, грезил в своём жилище.

   Замок герцогов Дэви у подножия одиноко стоящей высокой горы не преграждал путь тьме и ветру. Вечером окна и двери его распахнулись в ожидании гостей, и те не заставили себя ждать. Первым явился ветер, он потушил немногие свечи, скупо освещавшие внутренность людского жилища и, расшалившись, начал носиться по коридорам, хлопая дверями и окнами. За ветром в дом вошла царица-ночь, и тьма съела богатую обстановку, Красный, Голубой и Зелёный залы покрасила в одинаковый серый цвет.

   Владыка был в галерее, носящей название Зеркальной, между двумя центральными башнями. Это был широкий длинный коридор с окнами, заостренными кверху как копья. Название было дано галерее недаром: её стены сплошь покрывали зеркала, большей частью разбитые, и даже звонкий каменный пол был усыпан осколками, в ночной тьме похожими на бездонные колодцы. Здесь никогда не зажигали света - ни лампады, ни свечи. Днём пустую галерею заливало солнце, ночью звёзды и царица-луна гляделись в её зеркала.

   Слуга появился неожиданно. Словно соткавшийся из черноты ночи безликий вампир в ливрее почтительно поклонился и произнёс: