Литературная Газета, 6617 (№ 41/2017) - страница 9

стр.

Писатели, вышедшие из крестьянского космоса, были последним оплотом живого слова. Это предвидел другой русский скиталец, автор знаменитых «Образов Италии». Павел Муратов предрекал: гибель культуры в техническом мире – неизбежность. Художество вытеснит антикультура. И всё же чувствовал: до той минуты, когда механический мир поглотит всё живое, из российских глубин явится «народный человек». Он станет и наследником великой русской культуры, и последним её носителем.

Мы можем теперь вспоминать эти имена: Абрамов, Астафьев, Шукшин, Распутин… Вряд ли уместно спорить, кто из них «самый-самый». Но именно скромный, мягкий Белов оказался в самом центре явления. Не потому, что знаменитая его повесть стала почти нарицательной, когда критики завели скучноватые споры о «деревенской прозе». Но потому, что крестьянский космос именно он явил в его многообразии. Именно в его прозе соединились живой говорок и напевный плач, лирический вздох и затейные небывальщины. Именно он написал «Лад», этот путеводитель по народному русскому космосу, как бы «приземляя» то, что некогда пережил в «Ключах Марии» Сергей Есенин. Именно он навязчивую для многих идею эпопеи повернул в русло «хроники», и поэтому его «Кануны», «Год великого перелома» и «Час шестый» уместнее сравнивать не с «Вой­ной и миром» (сюда устремились почти все советские эпопейщики послевоенных лет), но с летописью, «Повестью временных лет», с той особой литературой, где автор не претендует «руководить миром», но лишь даёт отчёт перед Высшим Оком о делах земных.

Мы ещё не готовы к полновесным суждениям о писателе Белове. Василий Иванович совсем недавно был среди нас, многие помнят его не только по книгам, но и как человека, которого можно было увидеть «вживую». Время удаляет образ писателя, но оно же и укрупняет его. Раньше замечали одно: характер, знание ремёсел (особенно – плотницкого дела), умение вглядываться в односельчан, которые могли стать прототипами его произведений. Теперь же отчётливей видится и другое: то, что однажды перед аудиторией в Литературном институте, ещё при жизни Василия Ивановича, произнёс писатель Владимир Максимов: «Белов – это же наша классика!»

Послание в капсуле


Послание в капсуле

Литература / Литература / Илья Ильф–120

Беседин Платон

Справа налево: Илья Ильф, писатель Семён Гехт, младший брат Ильфа – Вениамин

Теги: Илья Ильф , дата , литература , литературоведение



Что в ней оставил знаменитый соавтор Евгения Петрова

Органично, когда автор входит в народную память вместе с персонажами своих книг. Лев Толстой и Анна Каренина, например. Или Родион Раскольников и Фёдор Достоевский. Но, пожалуй, чаще бывает, когда на первое место выходит сам автор: Константин Симонов, Фёдор Сологуб, Константин Паустовский. Впрочем, есть и другие случаи, когда память народная – пресловутый среднестатистический человек – хранит героя. Так произошло с Остапом Бендером.

А как же его создатели Илья Ильф и Евгений Петров? Часто их произносят едва ли не скороговоркой «Ильф и Петров», точно склеивая в одно. И, говоря современным языком, может ли данный бренд соперничать с брендом «Двенадцать стульев»? Вопрос, правда?

Причиной тому, конечно, прежде всего блестящие экранизации с бриллиантовой россыпью, точно вывалившейся из роковых стульев, актёров. Во многом благодаря им «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок» остались в памяти как произведения ироничные, сатирические, юмористические (называйте, как хотите), но, определённо, весёлые и обязательные для каждого человека.

Однако романы эти – и прежде всего «Золотой телёнок» – весьма и весьма трагичны. Причём трагичны сквозь приз­му именно христианского мировосприятия. Собственно, они и стали предтечей «Мастера и Маргариты» Булгакова. Расширяя, я бы сказал так: «Двенадцать стульев» и главным образом «Золотой телёнок» – романы эсхатологические: они о последних временах, о конце старого миропорядка и начале нового, больше похожего на зияющий мрак.

Неудивительно, что в своё время две эти книги не сразу приняли к публикации. Их путь к читателю лежал через трудности и ухабы, особенно «Золотого телёнка». Достаточно сказать, что перед тем, как дойти к советскому читателю, в США они успели стать бестселлерами. В СССР же цензура щипала и кромсала их.