Литургические заметки - страница 15

стр.

Яко луна пресветлая, слава твоя, отче преподобие прииде от Запада даже до Востока. Ты бо нищете святой обручился еси, любовь Христову проповедал еси, благодать Святаго Духа стяжа. Темже вся вселенная на Западе и на Востоце славят тя, отче Иоанне Франциске (так), пречудне, любве и благодати сосуде благоухание.

Новое русское литургическое творчество, достойное этого имени, может осуществиться только на русском языке. Собственно, русский язык присутствует уже и сегодня у нас в храме — в церковной проповеди, а завтра должен появиться в учительных чтениях и в новых молитвах (об этом — потом, ниже). Конечно, это будет торжественный, несколько «славянизированный» русский язык. Но все это пока будет «проза». Говорить же о будущей русской церковной поэзии — это значило бы пытаться вообразить присутствие в Русской Церкви великих художественно-творческих сил, а также и какое-то неведомое нам изменение самого стиля и музыки русского церковного Богослужения.

6

«Чтения из священного Писания» — древнейшая и важнейшая часть церковного Богослужения. У нас на Руси мы сохранили чтения, но в огромной степени утратили слушание, то есть понимание чтений. Обычно совершенно непонятны ветхозаветные паремии. Чтения псалмов понятны только местами, причем тогда в распевном церковно-славянском чтении они звучат лучше, чем это был бы русский перевод с еврейского. Огромное же количество текстов церковно-славянской Псалтири непонятны и представляют собою словесный балласт, который, по всей вероятности, должен будет выпасть в будущем развитии русского церковного Богослужения.

И чтения из Нового Завета в нашем церковно-славянском подстрочнике понятны только местами. Редкое чтение в храме Евангелия и особенно Апостола проходит без того, чтобы тебя — читающего — не посетило ясное сознание, что тебя не понимают или понимают даже превратно:

Мф. IV, 10: Иди за Мною, Сатано

                     Отойди от Меня, Сатана.


 Мк. IX, 15: И абие весь народ видев Его ужасеся, и пририщуще целоваху Его.

                    Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовал Его.


 Мк. X, 22: Он же дряхл быв о словеси...

                   Он же, смутившись от сего слова...


 Мк. XIV, 4: Почто гибель сия мирная бысть?

                     К чему сия трата мира?


 Лк.  V, 29: И сотвори учреждение велие в дому своем.

                     И сделал Левий в доме своем большое угощение.


 Лк. XIV, 2: И се человек некий, имый водный труд, бе пред Ним.

                     И вот, предстал пред Ним человек, страждущий водянкой.


 Лк. XX, 46: Внемлите себе от книжник...

                     Остерегайтесь книжников...


 Ин. VI, 55: ... и кровь Моя истинно есть пиво.

                    ... и кровь Моя истинно есть питие.


 Ин. XXI, 12: Ни един же смеяше от ученик истязати Его...

                       Из учеников же никто не смел спросить Его...


 Деян. II, 42: Бяху же терпяще во учении Апостол...

                       И они постоянно пребывали в учении Апостолов...


 Деян. XVIII, 3: ... и зане единохудожником быти им, пребысть у них и делайте: бяху бо скинотворцы хитростию.

                          ... и по одинаковости ремесла остался у них и работал: ибо ремеслом их было делание палаток.


 Деян. XIX, 9: ... отлучи ученики по вся дни стязаяся во училищи Мучителя некоего.

                         ... отделил учеников и ежедневно проповедовал в училище некоего Тирана


 I Кор. VII, 12: Аще который брат жену имать неверну, и та благоволит жити с ним да не оставляет ея.

                         Если какой брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять ее.


 I Кор. XI, 30: Сего ради в вас мнози немощни и недужливи, и спят доволни.

                        От того многие из вас немощны и больны, и немало умирает.


    И т. п.


Один благочестивый христианин рассказывал мне, как, живя в Эстонии и посещая эстонско-русский храм, он с живейшим интересом ожидал всякий раз чтения Евангелия на эстонском языке, который для него, русского человека, был понятнее церковно-славянского перевода... Приходится признать таким образом, что русский народ — это единственный в мире народ, который не слышит в храме Писания на вполне понятном ему языке.