Лотерея - страница 4

стр.

— Да послушайте же, люди, — крикнула миссис Хатчинсон окружающим.

— Билл, ты готов? — спросил мистер Саммерс и тот, стараясь не смотреть на жену и детей, молча кивнул. — Запомните, вы берете по листку бумаги и не открываете их, пока каждый член вашей семьи не возьмёт по такому же. Гарри, помоги Дейву.

Мистер Грейвз взял малыша за руку, и тот покорно подошел к ящику.

— Бери бумажку, Дейви, — сказал мистер Саммерс. Дейви сунул ручку в ящик и рассмеялся. — Возьми один листочек, — повторил мистер Саммерс. — Гарри, помоги ему.

Мистер Грейвз взял руку ребенка в свою и вытащил листок бумаги. Малыш Дейв смотрел на него с удивлением.

— Теперь Нэнси, — сказал мистер Саммерс. Ей было двенадцать, её школьные подруги замерли, когда она подошла к ящику и вытащила листочек.

— Билл-младший, — позвал мистер Саммерс. Билл с красным лицом, на негнущихся ногах подошел к ящику и чуть не уронил его, вытаскивая свой жребий.

— Тесси, — какое-то время она оставалась на месте, затем осмотрела собравшихся, облизнула губы, быстро подошла к ящику, вынула листок и спрятала его за спиной.

— Билл, — сказал мистер Саммерс. Билл Хатчинсон сунул руку в ящик и вытащил последний листок.

Толпа замерла. Одна девочка прошептала:

— Надеюсь, это не Нэнси, — её шепот разнесся по всей площади.

— Раньше было по-другому, — отчётливо произнес Старик Уорнер. — Люди раньше были другие.

— Ладно, — сказал мистер Саммерс. — Разворачивайте листочки. Гарри, открой листочек Дейва.

Мистер Грейвз раскрыл его листочек, и по толпе пронесся вздох облегчения, потому что все увидели, что он пустой. Нэнси и Билл-младший развернули свои одновременно и рассмеялись, поворачиваясь к толпе и показывая им открытые листочки.

— Тесси, — сказал мистер Саммерс. Повисла пауза, он посмотрел на Билла Хатчинсона. Тот развернул свой листок и показал, что он пуст.

— Это Тесси, — сдавленным голосом объявил мистер Саммерс. — Покажи её листок, Билл.

Билл Хатчинсон повернулся к жене и вырвал из её рук листок. На нём стояла жирная чёрная точка. Прошлой ночью её лично нарисовал карандашом мистер Саммерс. Билл поднял листок над головой и показал толпе.

— Ладно, народ, — сказал мистер Саммерс. — Давайте побыстрее.

Жители деревни, хоть и позабыли почти все ритуалы и давно потеряли самый первый ящик, про камни они помнили. Именно для этого дети всё утро собирали их в кучу на площади. Миссис Делакруа подняла очень большой камень, такой, что она едва могла держать его двумя руками. Она повернулась к миссис Данбар.

— Давай, шевелись, — сказала ей та.

Она выбрала два камня поменьше.

— Я не могу бежать. Давай, ты первая, а я за тобой.

Дети уже набрали камней, кто-то даже вложил крошечный камешек в ладошку малыша Дейви Хатчинсона.

Тесси Хатчинсон стояла одна посреди площади, окруженная толпой. Она широко расставила руки и в отчаянии крикнула:

— Это нечестно!

Ей в голову попал камень.

Старик Уорнер крикнул:

— Ну, давайте же!

Впереди всех стоял Стив Адамс, рядом с ним встала миссис Грейвз.

— Это нечестно! Это неправильно! — кричала Тесси Хатчинсон, когда толпа бросилась на неё.

© Перевод с английского: Деев К.С., 2018.