Ловушка для дикого сердца - страница 23
— Да, это уже случилось, — согласился он, стараясь сохранить серьезность. — Оно великолепно. Мы будем счастливы присоединиться сегодня к вам и отведать ножку миссис Келлехан! Но только в том случае, если вы дадите обещание в скором времени нанести нам ответный визит на «Уиндраш» вместе с мистером Марлоу. Скажем, завтра вечером. Мне бы хотелось, чтобы вы познакомились с остальными членами съемочной группы — с операторами и техническим персоналом.
Эйлин уклончиво пробормотала:
— Спасибо, — затем посмотрела на мисс Верной, чтобы та подтвердила приглашение Дерена.
Но по всей видимости, Рила вовсе не собиралась этого делать. Тогда Эйлин спустилась на дорожку, на которой стояли ее гости, и, жестом пригласив их в дом, направилась к входной двери. Дерен догнал девушку и пошел рядом, мисс Верной с недовольным видом последовала за ними.
Оглядевшись по сторонам, Дерен заметил:
— Трудно представить, что здесь, на острове, можно развести такой прелестный сад. Первое, что бросается в глаза на Инишбауне, — так это отсутствие деревьев. И ни у одного дома в деревне я не заметил чего-нибудь подобного. Но тут! — Он выразительно кивнул в сторону ровных грядок с овощами, за которыми поднимались решетки, увитые крепкими светло-зелеными стеблями с крупными плотными листьями, кусты роз и дельфиниумов, наполненные воздухом заросли гороха, розовые, красные и фиолетовые цветки которого напоминали порхающих бабочек. — Этим уголком можно гордиться. Я никогда в жизни не видел таких ослепительно белых дорожек. Чем они посыпаны?
Эйлин рассказала ему о белых кораллах. И о прекрасном береге с белым песком и утесами.
— Вы непременно должны показать мне всю эту красоту. — Его голубые глаза с энтузиазмом взглянули на Эйлин, лицо оживилось. — Я уже представляю себе этот белоснежный берег с коралловой косой и скачущих лошадей с развевающимися гривами! Господи, что за великолепное зрелище! Никогда не думал, что найду здесь, на острове, такое удивительное место, столь не похожее на все то, с чем мне приходилось сталкиваться в жизни.
Ее рука опустилась на ручку двери, и в то же мгновение ладонь Дерена накрыла руку Эйлин. Случайно ли это? Он, наверное, тоже торопился открыть дверь. Ей не стоит придавать этому маленькому происшествию какое-то особенное значение. Но голос Эйлин выдал ее внутреннее волнение:
— И вы покажете это в вашем фильме? Чтобы люди захотели приехать на Инишбаун?
Он с жаром отозвался:
— Это будет фильм года. Эту картину уже давно ждут. Уверен, она найдет отклик в сердцах кинозрителей. И вы поможете мне показать Инишбаун миру. Пусть все увидят эти горы, закат в океане, коралловый полуостров и диких лошадей!
— Дери, пожалуйста, — послышался вдруг сзади резкий и раздраженный голос Рилы. — Нельзя ли немного побыстрее? Мне нужно убедиться, что мой багаж доставлен в сохранности. Эта телега и эти мальчишки — настоящие дикари! Бог знает, что они сделали с моими вещами.
Глава 6
Дерен собирался начать съемки с завтрашнего дня.
— Можете прийти и посмотреть, как мы работаем, если вам захочется, разумеется, — сказал он Эйлин, сидящей напротив него за столом. — Думаю, стоит внести вас в ведомость и оплатить ваши услуги. Как советчика, — засмеялся он. — Можете приступить к своим обязанностям с завтрашнего дня. Утром покажете мне, где у вас косят траву, убирают сено, ловят омаров или делают еще что-нибудь столь же замечательное. Мне хотелось бы снять несколько таких сцен, а позже смонтировать их в одно целое. Это будет здорово. Эффект естественности, что очень важно. Кроме всего прочего, люди постепенно начнут привыкать к присутствию камер и вскоре перестанут на них вообще реагировать.
Но все пошло совсем не так, как планировалось. Стоило лишь на следующее утро Дерену и его операторам спуститься с «Уиндраша» на берег, как все местные жители, начиная с мальчишек и заканчивая стариками, побросали свои дела и устремились к месту съемок. Вскоре на прибрежной кромке из песка и камней собралось почти все население Инишбауна.
Сначала Дерен вежливо объяснил людям, что их присутствие будет мешать съемкам.