Ловушка для хищника - страница 19

стр.

К концу следующего дня они достигли дороги, по которой без проблем добрались до конюшни, где сбыли своих животных. Дальше пошли пешком, снова к дороге, чтобы выйти на какого-нибудь погонщика с телегой, или всё же натолкнуться на чудо техники для этих мест — машину. Заринэ обвязала себя прямоугольным лоскутом, чтобы скрыть разрез в парандже. В этих местах оголенная нога могла послужить причиной неприятностей, даже если рядом с тобой три крепких мужчины. На их удачу вскоре показался старый дребезжащий грузовичок, водитель которого — овцевод из села, в которое он и направлялся, согласился их подкинуть. Говорил за них всех Хонбин, не имеющий акцента на персидском языке. Когда он был одет в местные одежды и прятал лицо до самых глаз, то сходил за самого рядового перса. Многие местные давно перемешались с узбеками, хазарейцами или другими полумонголоидными народностями, потому дальневосточный разрез глаз не удивлял и не привлекал внимания. Да и до Китая было не так уж и далеко, чтобы казаться совсем уж чужеземцами.

Главная сложность — граница между Пакистаном и Индией, была преодолена следующей ночью в пустыне, куда они опять свернули подальше от обжитых мест. Только там могли более-менее спокойно передвигаться люди, не имеющие официального разрешения, документов, и легальных целей. Раньше эта линия по пустыне Тар охранялась пограничниками на верблюдах, теперь же всё было более современным и сложным, однако ловкость золотых помогла им не только в который раз пересечь перетянутую колючей проволокой под напряжением границу, но и провести через неё спутницу.

Представляя себя, как трех братьев с сестрой, едущих со свадьбы дальнего родственника, они добрались до небольшого поселка, где уже нашли несколько автомобилей. Договорившись с одним из владельцев этого четырехколесного признака роскоши, собиравшегося в ночь в соседний город, чтобы их подвезли, они недолго поспали в салоне машины, и ещё до наступления рассвета были в спящем городке, откуда ходили автобусы дальше. Изучив расписание на остановке, Хонбин определил, что ждать ближайшего рейса восемь часов. Вымотавшиеся и пыльные, они присели на скамейку.

— Гостиниц тут точно нет, так что придётся найти неприметный уголок, и залечь там ненадолго. — В Индии Хонбину приходилось несколько сложнее, поскольку здешние языки он в таком совершенстве не знал.

— Надеюсь, что доберемся до Непала не больше, чем за пару дней, — Эн посмотрел на Заринэ. — Но хоть раз попроситься куда-нибудь на ночлег придется. С нами всё-таки девушка, а ей нужны иногда нормальные условия…

— Нормальные условия? А они у неё когда-нибудь были? — Выпустив порцию сарказма, Хонбин всё же согласно кивнул. Держащаяся всё время возле Лео, персиянка стала его молчаливой тенью, такой же немой и беззвучной. Она ничего не просила и не требовала, в беседу вступить не могла, поскольку между собой молодые люди говорили на корейском, которого она не понимала. Да и говорить ей с этими двумя не хотелось, а тот, кому она что-нибудь бы сказала, не мог ей ответить. Заринэ иногда ощущала гнетущее сочувствие и сожаление, что Лео не в состоянии поговорить с ней, и тогда ей хотелось, когда они останавливались перекусить, подсесть к нему и взять его за руку, чтобы показать, что она его понимает и не считает ненормальным, не считает недостатком его утерянный дар речи (а порой ей так и казалось, что Лео ощущает что-то вроде собственной ущербности). Но как только её решимость подходила к пику, после которого её порыв мог бы осуществиться, Лео обязательно срывался с места, переключался на товарищей, отходил куда-нибудь. Осваиваясь и свыкаясь с тем положением, в котором оказалась, Заринэ всё же осознавала, что легче ей не становится. Лишь на третьи сутки она всё-таки задала вопрос Эну:

— А куда мы направляемся?

— В хорошее и безопасное место, — ответил он и, увидев в глазах девушки неудовлетворенность, добавил: — Если тебе там не понравится, ты сможешь уйти. Только если будет куда уходить… одной тебе придётся нелегко.

— Вы сами живете в том месте? — осмелела она для второго вопроса.