Лунная магия. Книга 1 - страница 71
Наконец-то моё несчастное, раздражающее Делание было высказано словами.
«Но твой народ узнает, что я не тот, кем кажусь?»
Он, видимо, не слышал моих последних слов. Я улыбнулась, но улыбка вышла кривой.
«Не думаешь ли ты, что скроешь от Тэсса свою истинную сущность, Крип Борланд? Всякий узнает тебя с первого взгляда. И я должна сказать тебе, что они этого не одобрят. Я нарушаю все наши Уставные законы, отдавая тебе жилище Маквэда даже на время. Они не могут предотвратить это действие, но я за него отвечу»..
«Тогда зачем…»
«Зачем я это делаю? Надо ли спрашивать, инопланетник? Я поклялась самой сильной клятвой моего народа, что сделаю для тебя всё, что в моих силах. Не могу сказать, почему всё это свалилось на меня, но тот, кто несёт груз, ниспосланный Моластером, не должен жаловаться».
Больше он ни о чём не спрашивал, и я была рада, что он погрузился в свои мысли, потому что я занялась своими. Я сказала ему чистую правду. Он будет в теле Маквэда, но Маквэдом не станет. Однако, как зверь влияет на вселившегося в его тело человека, так и Маквэд в какой-то степени повлияет на него. Тем более, что этот инопланетник восприимчив к власти эспера.
Маквэд был Певцом второй степени. Он должен был по своим знаниям подняться выше, когда его убили в теле животного. Это было молодое животное, ещё не разу не использованное для обмена, и после тяжёлого ранения оно впало в каталепсию, так что мысленные приказы не достигали мозга. Но животная часть не могла полностью завладеть всем человеческим мозгом, как и человек не может полностью овладеть животным. Значит, что-то осталось в Маквэде, может быть, даже большая его часть? Даже Старейшие не знают, насколько полным бывает обмен. Во всей нашей истории не было случая, чтобы человек вернулся в человеческое тело, но не в своё. Допустим, что этот остаток в теле Маквэда проснётся и повлияет… Я не была уверена в том, но надеялась, что даже часть Маквэда может осветить на время дни Мерли и заставит её вернуться к нам.
Я смотрела на спины казов и на дорогу, но не видела ничего, кроме лица Мерли и обмена, который может привести к тому, что Маквэд — часть Маквэда — какое-то время будет рядом с ней. Но даже если того, о чём я мечтала, не произойдёт, я всё равно сдержу клятву — мы поедем в Ырджар и постараемся проделать окончательный обмен, если это удастся.
Я размышляла также о Долине и о том, что могло там случиться за эти дни. По всем признакам те, кто покончил с Йим-Сином, должны уже достичь Долины, а мы двигались медленно. Мы проехали участки, где когда-то стояли часовые и спрашивали путешественников о цели их поездки. Теперь там часовых не было, и я не останавливалась искать их. Я не торопилась со спуском, чтобы не приехать как раз во время сражения. Стража Долины может не разобраться, кто друг, а кто враг. И кто знает, возможно, какая-то доля здравого смысла заставит всадников вернуться наверх.
Мы остановились на отдых в пустынном месте. В горном потоке бурлила вода. Я распрягла казов, чтобы они попаслись.
«Никаких других следов?» — спросил инопланетник, Когда я принесла ему воды.
«Кроме них, никто не проехал этим путём. Но кто они и зачем они здесь…» — я покачала головой.
«Ты могла бы своей властью ограничить их?»
«Ты можешь послать мысль. А владеешь ли ты телепортацией или чем-нибудь подобным?»
«Нет. Есть такие, кто владеет, но я ещё не встречал ни одного. Но я думаю, что Тэсса…»
«Могут совершать ещё более удивительные действия? Иногда да, но для этого должно быть подходящее время и место. Имея и то, и другое, я могу послать читающий луч и частично увидеть будущее, вернее, усреднённое будущее».
«Усреднённое? Разве оно разное?»
«Да, потому что оно зависит от действий. Разве человек всегда думает одинаково — сейчас и через час, сегодня и завтра? То, что кажется разумным и верным сейчас, позднее выглядит иначе. Следовательно, можно прочесть будущее только в широком смысле. Но наше положение в будущем меняется из-за необходимости встречаться с тем или иным кризисом. Я могу сказать тебе о судьбе нации, но не о судьбе отдельного ее члена».