Лягушки, принцессы и прочие твари - страница 6
— О! Да, Дасса, именно дьеппоновских.
Исковеркала название я специально. Я терпеть не могла тюльпаны за стебель, который у меня упорно ассоциировался с недоваренной зеленой макарониной. Меня бесил Херх, меня раздражала мысль, что на моей свадьбе будет что-то о нем напоминающее. И даже то, что нашей фамилии, как не так давно приобретенным родственникам, правящий монарх-регент Дьеппны сделал на свои знаменитые белые тюльпаны огромную скидку, меня не сильно утешало. Хотя я понимала, что против традиций не пойдешь. Принцесса-невеста должна нарвать себе перед свадьбой букет именно этих тюльпанов, таков обычай.
— Малаилика, не стоит так. Это все-таки страна вашего близкого родственника, — мягко сказала Дасса, которая очень хорошо меня знала.
— Как «так»? — раздраженно огрызнулась я, — в любом случае, Дасса, мне их еще в горшке проращивать. Традиции… Я хочу, чтобы ты сходила и дождалась гонца с первыми луковицами, а потом принесла их мне. Вчера было письмо, что он отметился на станции в Каятти, значит, должен прибыть с минуты на минуту. Я просто не могу дождаться!
— Как будет угодно. Прислать Феску?
— Феску? Она слишком шумная. Есть кто-нибудь на замену?
Я отлично знала, что нет. Всех остальных горничных я еще до этого разослала по всяческим дурацким поручениям. Кого в город за шпильками, и не просто за шпильками, а за особенными… кого проверять, как дела с моим платьем, отлично зная, что Тея просто так лишние руки без отработки не выпустит, кого с цветами к могиле дедушки… Родовое кладбище было на другом конце города, так что это была одна из самых долгосрочных миссий. В общем, весь штат удалось услать подальше, и Дасса была последней.
И именно с Дассой надо было обращаться осторожней всего. Стоило ей увидеть в моем поведении что-либо подозрительное, она шла стучать матушке, а этого мне точно было не нужно. А то, что я распустила сегодня горничных уже было подозрительно. К счастью, Дасса была не очень умна.
— Боюсь, что нет… может, вы все-таки пошлете Феску?
— Я ей не доверяю, — я пожала плечами, — она же из деревни, мало того что шумная, еще и такая неуклюжая! Еще уронит, и они поломаются.
Дасса едва заметно улыбнулась, но уверять меня, что луковицы не ломаются от падения, не стала. Она очень любила, когда я показывала ей свое доверие. На этом я и сыграла.
— Ладно. Если что, я скажу Феске ждать в подсобке, вам достаточно позвонить.
— Конечно-конечно, — кивнула я.
Дасса ушла, и я впервые за последнюю неделю осталась в своей комнате одна.
Никто, конечно, не верил в то, что я пойду на предсвадебный побег. Однако давать мне возможность хорошенько к нему подготовиться никто тоже не собирался. Вот и сидела рядом то вышивающая очередную красотень Дасса, то раскладывающая пасьянсы Феска, то мелькающая спицами Банша, то еще кто-нибудь. Я не возражала, так как возражать значило всего лишь менять явного наблюдателя на наблюдателя тайного.
Но теперь-то я была одна! Хотя и ненадолго. Я распахнула окно и облокотилась на подоконник. Лер не заставил долго себя дожидаться. Скрипнула дверца шкафа, а по совместительству дверца тайного хода.
— Ловко ты ее… а что, тюльпаны действительно доставят сегодня?
Я пожала плечами:
— Ну, я что-то такое слышала. Ты уверен, что она ушла?
— В коридоре мой человечек сидит, — улыбнулся Лер, — он не даст тихонько подглядывать. Да и с чего вдруг?
Я вздохнула с притворной грустью:
— Ты же передашь Феске, что она больше у меня не работает? Я ее Вальке порекомендую, она как раз очередную легкомысленную девушку выгнала…
Лер коротко кивнул, даже не пытаясь отпираться.
Забава «угадай, кто шпион» длилась уже больше полутора лет, с тех пор, как Лер окончательно освоился в переданной ему нашим общим дедом тайной канцелярии. Я выловила уже пятерых подосланных мне горничных, а Феска была шестой. Мы с Лером старались не держать друг от друга секретов, но оставить меня без своего агента Лер просто не мог. Агент этот выполнял скорее функцию телохранителя, отводящего от меня любые опасности, нежели шпиона, ибо Леру аукался любой мой, даже самый малейший, испуг, но игра в угадайку была настолько занимательна, а старания агентов настолько тщетны, что даже несмотря на то, что я теоретически осознавала необходимость подобной прислуги, я их все равно нет да нет отправляла то Дальке, то Вальке.