Любимый варвар - страница 27
Она обратилась к Еве и Оливии.
— Вам лучше узнать правду обо мне до того, как вы услышите все выдуманные истории. У Кевина есть отец, но у меня нет мужа. Когда-то я думала, что есть. Потом я узнала, что он уже женат. Но Кевин — законнорожденный. Это по закону... если женщина вышла замуж, не зная правды, как было со мной... А его отец попал в тюрьму за двоеженство, потом он вернулся к своей жене.
Задремавшая было опять миссис Хадсон, проснувшись, воскликнула:
— Этот парень был отъявленным негодяем!
Кристина густо покраснела.
— Если бы ты постоянно не ворчала на меня, — с обидой сказала она, — этого бы не случилось.
— Отлично! Обвиняй меня. Обвиняй свою бедную старую бабку. Я же приняла тебя назад, разве нет? Я дала тебе и твоему ребенку дом.
— Дом дал мне Джейк. Дом ведь теперь его, разве ты забыла?
— Но не деньги, — злорадно произнесла старушка. — Деньги все еще в Моих руках.
Кристина в отчаянии посмотрела на Еву.
— Мы не сможем здесь спокойно разговаривать. Поднимемся в мою комнату.
Ева колебалась. Скоро проснется Стефани, ей надо будет дать бутылочку, а Еве так хотелось пойти с Кристиной. История этой девушки очень тронула ее и заставила устыдиться своего недавнего чувства жалости к себе только потому, что муж уехал за границу по делам. Узнать, что твой муж, за которого ты вышла замуж, уже имеет жену... она даже вздрогнула от такой мысли.
— Может быть, мне забрать Стефани домой? — предложила Оливия. — Дети еще не захотят уходить, а с малышкой я прекрасно справлюсь. Нет необходимости нам всем уходить, если миссис... — она неловко запнулась, не зная, какую фамилию употребить.
— Зовите меня просто Кристиной. Я не терплю, когда меня называют миссис Уилсон, — сказала девушка.
— Если Кристина хочет поболтать с тобой, Ева, я вовсе не против, — закончила Оливия.
— Спасибо. Я знаю, что ты справишься.
— Я могу выкупать ее и уложить спать, если нужно. Так что не беспокойся и не торопись.
Седая голова миссис Хадсон опять склонилась на бок и старушка не заметила, как они покинули комнату. Кристина с Евой стали подниматься по пологим ступеням лестницы, ведущей на второй этаж.
Оливия направилась к входной двери, но резко остановилась. Уже знакомый «лендровер» стоял у дома.
Джейк вернулся.
Глава пятая
Первым ее порывом было повернуться и убежать. Потом она решила, что так поступать глупо, и осталась на месте. Джейк взбежал по ступенькам и остановился в дверях, загораживая ей проход.
— Привет, — весело сказал он. — Куда вы направляетесь?
— Собираюсь отвезти малышку домой.
— Я думал, что это ребенок вашей сестры.
— Верно. Но на сегодня я его мама. Ваша сестра и Ева решили немного поболтать, а дети играют с Кевином. Не хотелось портить им вечер, поэтому я решила присмотреть за малышкой, чтобы дать Еве отдых.
— Понятно, — он стоял рядом, задумчиво глядя на нее сверху вниз.
На нем была белая рубашка, светло-коричневые брюки и темный пиджак. Сегодня он был одет более прилично. Белая рубашка выгодно оттеняла его загорелое лицо. Он был воплощением несокрушимого здоровья.
— А я подумал, что вы убегаете от меня, — произнес он.
В доме все было тихо: дети бегали где-то во дворе, Кристина и Ева беседовали наверху, старая дама дремала в гостиной.
Оливия подняла на него глаза, но тут же отвела их, смущенная пристальным взглядом его синих глаз.
— Пожалуйста, позвольте мне пройти, — попросила она.
— Куда вы так спешите?
— Ребенок... — начала она.
— Он спит. Я заглянул в коляску, когда проходил мимо. Прекрасный бутуз.
— Это девочка, — поправила его Оливия, польщенная такой неожиданной похвалой малышки Стефани. Улыбнувшись, она добавила: — Не думала, что у вас находится время и на младенцев.
— Почему это у меня не может быть времени для младенцев?
— Потому что вы не любите детей.
— Здесь вы ошибаетесь. Я не люблю непослушных детей — только и всего.
— О!
— Я вовсе не великан-людоед, каким меня представляют ваши племянники, — сказал он.
Оливия неожиданно сдалась. Когда он так улыбался, был вежлив и доброжелателен, невозможно было испытывать к нему неприязнь. Несомненно, он мог быть очаровательным, когда хотел этого.