Любит — не любит… - страница 10
Но когда Брэд пересек комнату и вышел на крохотный балкончик, Мелоди почувствовала себя несколько озадаченной. Уэйнрайт вернулся в комнату, и она встретила его недоуменным вопросом:
— А где же твоя комната?
— Здесь, — невозмутимо ответил он, словно это разумелось само собою.
Сначала Мелоди совершенно растерялась, но потом, когда смысл ее слов со всеми вытекающими отсюда последствиями полностью дошел до нее — пришла в бешенство.
— Эй, погоди-ка! Выходит, вот что значила эта милая сценка в Вайсе! Хотели меня слегка подогреть перед романтическим ночным дорожным приключением?! Так-так, мистер Уэйнрайт! Если вы думаете, что я так легко попадусь на эту удочку, то вы полный идиот! Вон отсюда, слышите?!
— Весьма сожалею, но я никуда не уйду, — спокойно ответил журналист, не трогаясь с места и стоя посередине комнаты со скрещенными на груди руками. Он был похож в эту минуту на какого-нибудь феодала, защищающего свой законный удел.
— Отлично! Тогда уйду я! — в сердцах выкрикнула Мелоди, подхватывая свои чемоданы и устремляясь к двери.
У лестницы она обернулась и с ненавистью взглянула на своего обидчика.
— Вы ведете себя подло и сами это прекрасно понимаете!
С прежним спокойствием Уэйнрайт ответил:
— А знаете, мисс Адамсон, для молодой леди с потугами на независимость вы что-то уж больно старомодны в вопросах секса…
Это было уже слишком! Мелоди стремглав сбежала вниз по лестнице — в глазах ее стояли слезы.
— Черт бы его побрал! Ну и негодяй! — в ярости шипела она себе под нос, не замечая изумленных взглядов постояльцев, спускавшихся по лестнице.
4
Уже почти стемнело, и вершины гор тускло алели на горизонте, когда Мелоди подняла глаза и увидела, что через лужайку к ней направляется Брэд. Она демонстративно отвернулась и с подчеркнутым вниманием принялась разглядывать последние розовые отблески, затухающие на темном небе.
Вот уже час или даже больше стояла она здесь, пытаясь смирить свое самолюбие и вернуться в гостиницу.
— Не замерзла? — раздался прямо у нее за спиной приглушенный голос Брэда.
Он протягивал ей жакет.
Мелоди отрицательно покачала головой, упрямо игнорируя как жакет, так и того, кто его принес. И тут, как назло, она невольно поежилась от неожиданного порыва ветра, ставшего прохладным к ночи.
— Слушай, не валяй дурака! — невозмутимо настаивал Брэд. — Одевайся, а то схватишь еще воспаление легких!
В конце концов, Мелоди пришлось взять жакет, причем она все время упорно избегала смотреть Брэду в глаза, потому что была уверена: взгляд его холоден и сердит.
— При столь поспешном бегстве тебе, конечно же, было недосуг притормозить около окошка регистратора? — словно невзначай осведомился Уэйнрайт и, не дождавшись ответа, повторил свой вопрос слово в слово.
— Я справлялась, — едва слышно прошептала Мелоди.
— Надеюсь, тебе сообщили, что на ближайшую ночь свободных номеров больше нет? И что нам еще страшно повезло с этой комнатой?
— Да.
— Ну а разве не проинформировали, что завтра съезжают постояльцы, и первый же освободившийся номер будет наш?
— Да, сказали, — подтвердила Мелоди с отсутствующим видом.
— Ну, тогда позволь, ради бога, узнать — отчего же ты до сих пор не возвращаешься?
Тут до Мелоди дошло, что в голосе Брэда звучит скорее любопытство, чем раздражение.
— А потому — сама теперь понимаю, что сваляла дурака, если уж воспользоваться твоей терминологией!
— Ага, еще бы ты этого не понимала! — хмыкнул он с определенной долей злорадного удовлетворения.
— Но, между прочим, ты мог мне сразу же все объяснить, черт возьми: — со справедливым негодованием воскликнула девушка.
— А ты стала бы меня слушать? У меня сложилось впечатление, что такой субъект, как я, не вызывает у тебя особого доверия…
Мелоди на минуту замялась, а потом согласно кивнула:
— Да, ты прав. Скорее всего, я бы тебе просто не поверила.
— Слушай, мне очень жаль, что все так вышло. Конечно, я мог предупредить тебя еще в Мюнхене, но они пообещали, что постараются подыскать еще одну комнату. Вот я и надеялся, что к нашему приезду все уладится. Понятно?
— Понятно.
— Ну, тогда посмотри мне в глаза! — настойчиво потребовал Уэйнрайт. — Я очень хочу, чтобы ты твердо усвоила одно: все совсем не так, как ты сейчас думаешь, и случай с гостиничным номером не имеет никакого отношения к тому, что было в Вайсе. Ты должна мне верить, слышишь?!