Любовь? Не страшно! - страница 8
Оказавшись в парадном, Люси перевела дух.
— Спасибо, что ты проводил меня.
— Красивое место, — заметил Рик. Девушка посмотрела на него и почувствовала себя подростком на первом свидании.
— Кажется, дождь утих. Автобусная остановка за углом, налево.
Рик отрицательно покачал головой; он был без плаща, а его дорогой костюм промок насквозь.
— Возможно, тебе действительно лучше посушиться, а потом поехать в отель. Хотя смотри сам…
— Не откажусь от твоего приглашения.
Люси стала нервно искать ключи от входной двери. Она вдруг вспомнила, что давно не наводила порядок, тем более что в ее планы не входило приглашать кого-нибудь к себе.
Но все оказалось не так уж страшно, только подушки на диване были разбросаны и несколько журналов валялись на кофейном столике.
— Извини за беспорядок, — на всякий случай сказала она.
Рик удивленно взглянул на нее.
— О чем ты?
— Последнее время из-за работы мне было не до уборки.
Комната была оформлена со вкусом: никаких излишеств в интерьере, только картины, висящие на стенах, и книги, переполнявшие полки.
— Они замечательны, — восхитился Рик, рассматривая морской пейзаж.
— Мое хобби. Только сейчас не хватает времени, чтобы заниматься этим.
— Ты сама нарисовала их?
Она кивнула.
— Было время, когда я хотела стать художником. Но прожить на заработки художника очень сложно. Поэтому я предпочла настоящую работу.
Рик не согласился с ней.
— Многие талантливые люди предали свой дар, тебе следовало прислушаться к зову сердца!
Она усмехнулась.
— И, возможно, сейчас я уже была бы банкротом…
— А может быть, богатой!
— Спасибо за комплимент, но я так не думаю. А у тебя были какие-нибудь тайные желания? Хотелось ли, например, быть биологом вместо экономиста?
— Честно сказать, никогда не задумывался об этом. Я всегда шел вперед и получал от жизни все, что хотел.
По его глазам она поняла: Рик говорил правду.
— Счастливчик!
Он пожал плечами.
— Да, хотя и разочарования тоже были.
— Кто-то в начальной школе разбил твое сердце? — лукаво спросила девушка.
Рик рассмеялся.
— Да. Мэрион Вудс. Мне было семь. Я очень сильно любил ее. Может быть, поэтому и стал закоренелым холостяком, каким ты видишь меня сегодня.
— А ты на самом деле холостяк? — с любопытством спросила она.
Рик наклонил голову, и Люси заметила, как серьезен стал его взгляд.
— Мне тридцать восемь лет, и я еще ни разу не был женат. А ты? Тебе кто-нибудь разбил сердце? — Рик вдумчиво и пристально смотрел на нее, ожидая ответа.
Она удивилась, с какой легкостью они перешли к обсуждению личной жизни.
По ее глазам он прочитал ответ на свой вопрос: «Конечно же, да». Но Люси отвела взгляд и постаралась взять себя в руки.
— Полагаю, Стив Донэли из детского сада.
— Да, в детстве было многое. А сейчас ты не замужем? — продолжал допытываться Рик.
— В данный момент нет. Но я уже была в браке и успела разочароваться в семейной жизни. Она не для меня.
— Ты разведена?
Люси покачала головой и, отвернувшись от него, стала разжигать камин.
— Замужем была три года, в разводе — один. — Она не понимала, как ей удалось так легко довериться этому мужчине. — Тебе лучше подойти к камину и погреться, а я пока приведу себя в порядок.
В ванной она глянула на себя в зеркало и ужаснулась: волосы растрепаны, лицо невероятно бледное…
Когда Люси вернулась, гость уже готовил кофе на кухне. Он снял пиджак, и белоснежная рубашка подчеркнула его красоту. «Хорошо было бы иметь такого любовника», — подумала девушка.
Обернувшись, Рик заметил наблюдавшую за ним Люси.
— Я решил сам приготовить кофе. Не возражаешь?
— Нет… — Крис был последним мужчиной, который готовил для нее кофе на этой кухне.
— Молоко, сахар? — Он повернулся к ней и удивленно спросил: — С тобой все в порядке?
— Да. — Люси нежно улыбнулась ему в ответ и отогнала подальше воспоминания о своем бывшем муже.
Рик поставил чашки на стойку и подошел к ней.
— Тебе грустно?
— Мне? Вовсе нет.
Ей на самом деле было хорошо. Испытывая сильное желание поцеловать его, она придвинулась ближе и шепотом произнесла:
— Рик…
— Да, я слушаю. — Он нежно провел рукой по ее шелковистым волосам, и через минуту они уже целовались. Никогда в жизни Люси не испытывала такой полноты желания. Она целиком отдалась во власть этого мужчины.