Любовь не выбирает - страница 28
Шеф, когда увидел его, крякнул и осторожно заметил, что оно скорее подходит девушке с улицы, а не дипломированному юристу. Шэрон невинно потупилась и сказала, что оно ей ужасно, ну просто ужасно, нравится, и если можно, то сегодня она пойдет именно в нем. Шеф долго раздумывал, потом милостиво разрешил, пообещав, что на сегодня сделает вид, будто они незнакомы. Это была маленькая месть за то, что он никогда не видел в ней женщины. Ей это было не очень нужно, но совесть-то надо иметь. Она не рабочий стол, в конце концов!
Почему и за что она решила мстить Ральфу, было понятно. Он тоже не захотел видеть в ней женщину. Шэрон самой стало смешно. Ладно, не женщину — человека. Он не хотел увидеть в ней человека! Пусть теперь смотрит на женщину.
Потом на мгновение она засомневалась. Наверное, это не очень хорошо, все-таки он только что потерял отца. Но Шэрон одернула себя. Ведь я не на погребальную церемонию собираюсь, а на вечеринку. К тому же в собственном доме.
Приняв решение, она никогда не отступала. Сегодня она будет обольстительна и нежна. Пусть покусает локти. А если он уродлив? Будет жалко расточать очарование, если он ей совсем не понравится…
Папу она не шокирует, он привык к ее выходкам, а на других наплевать. Она никого из них не знает и знать не желает.
Первыми прибыли Элизабет и Хью. Шэрон стояла рядом с отцом, на губах ее играла приготовленная заученная улыбка. Она готова была сыграть свою роль как можно убедительнее. Но в тот момент, когда Элизабет перешагнула порог дома, кто-то внутри девушки жалобно заскулил. Она поняла, что зеленеет от зависти. Перед ней была женщина, которая не смущалась своей женственности, а несла ее как знамя.
Черное очень простое платье, узенькие лаковые лодочки, нитка жемчуга… На другой такой наряд выглядел бы скучным. Но здесь!.. Высокая мраморная шея, точеные лодыжки, изящные тонкие руки, темные трагические глаза, чуть оттянутый улыбкой уголок нежных губ. Платье было всего лишь рамкой для прекрасной картины. Рядом с такой меркнут любые проверенные красавицы.
Шэрон поняла это в одно мгновение и затосковала. Если уж она видит все это, то что же должны чувствовать бедные мужчины! Ради такой можно убить! Она вспомнила свои сегодняшние гордые мысли о том, как она будет соблазнительна. И ей стало еще хуже. Соперничать с Элизабет невозможно. На Шэрон просто никто не обратит внимания.
Элизабет протянула руку Уильяму, тот, грациозно склонившись, поцеловал ее очень почтительно. Потом повернулась к Шэрон.
— Здравствуйте, Шэрон, — чуть улыбнулась Элизабет и тоже протянула руку. Рука была теплой и твердой, что Шэрон приятно удивило: у таких изнеженных дам ручка должна быть невесомой и вялой.
— Здравствуйте, Элизабет, — ответила она, — примите мои соболезнования. Мистер Грин был удивительным человеком. Жаль, что мне не пришлось с ним много общаться. Но папа часто рассказывал об их приключениях.
— Спасибо, Шэрон, — кивнула Элизабет и повернулась к Уильяму. — Это ваше лучшее произведение, мистер Мортенсен.
Польщенный отец порозовел и предложил Элизабет следовать за ним.
Хью Грин, почти не глядя, тоже пожал девушке руку, не сочтя нужным что-либо говорить. Всем своим видом он давал понять, что единственный человек, который его интересует, это его невестка. Шэрон не сильно расстроилась, мистер Грин ей не понравился. От него веяло ледяным ветром и плохо скрываемым высокомерием.
Отец увел пришедших в библиотеку, а Шэрон осталась в холле ожидать адвоката Ферта и Ральфа. Не очень-то веселое занятие ждать гостей, с которыми не знаешь о чем говорить. К тому же она очень волновалась перед встречей с Ральфом. Теперь ей казалось, что она выглядит смешной маленькой девчонкой, которая вырядилась в мамино платье, и он опять будет скучать с ней.
Мистер Ферт явился через пару минут. Строгий деловой костюм, безликий галстук, серая невыразительная физиономия. Он мазнул по Шэрон взглядом, и ее живот покрылся мурашками. Не хотелось бы с ним встретиться на плохо освещенной улице или еще где-нибудь. Крыса, мерзкая толстая крыса, с голым грязно-розовым хвостом. Почему ей в голову пришла такая ассоциация, Шэрон не понимала. Ферт был строен и элегантен. Но его рука, липкая и влажная, и этот взгляд… Шэрон не удержалась, улыбка сползла с ее лица, и она кинулась за помощью.