Любовь обжигает - страница 13

стр.

— Что вы только что сказали? — Оливия рассмеялась. — Простите, меня не предупреждали, что у вашей семьи безумие в генах.

— А надо бы знать, это известный факт. Однако, это не имеет никакого значения. Ты его пара. Это видно по тому, как он говорит о тебе. И хотя он пока сам этого не осознал, но скоро поймет. — Табита нахмурилась, задумавшись. — Да, и ты тоже, — добавила она и ушла.

Нора присоединилась к Оливии, ее красивое лицо исказилось, явно не одобряя.

— Что это было? Почему ты разговариваешь с матерью Колдера? Ты же в курсе, что она воровка? Поговаривают, что она клептоманка, а ее сын всегда потом разбирается с этим.

— Колдер? — спросила Оливия, удивившись.

— Нет, его брат-близнец, Габриэль. Тоже вор.

К ним подбежала запыхавшаяся Сэйлор.

— Мама, это жуткое создание Икабод здесь, — сказала она плаксивым голосом, но с чувством собственной важности. Она указала в том направлении, откуда только что пришла. — Ни за что в жизни не выйду замуж только из-за денег, как у него.

— Вот и правильно, — одобрительно сказала Оливия.

Сэйлор кивнула.

— Мой муж должен быть богатым и красивым, — произнесла она. — Правда же, мама?

— На этом я, пожалуй, оставлю вас, — быстро сказала Оливия и растворилась в толпе.

———

[1] Marchesa (Марке́за, от ит. — «маркиза») — британский бренд одежды, специализирующийся на роскошных вечерних и свадебных платьях. Произношение названия бренда Marchesa — русском произношении бренда Marchesa существуют разногласия: название иногда читают как «Маркеса» или «Марчеза». Правильное произношение закреплено правилами итальянского языка. Кроме того, сами основательницы называют свою марку «Маркеза».


Глава 5

Оливия лавировала между огненными и ледяными драконами, пригнув голову, чтобы не попасться на глаза Икабоду, который взобрался на скамью, просматривая толпу. Старик был высоким, с клювообразным носом и кислым, измученным выражением лица. Она не могла поверить, что отец пытается выдать ее за это подобие мужчины.

А нет, могла. Икабоду принадлежало несколько золотых рудников, а отец и его клан, даже будучи достаточно богатым, любили пожить на широкую ногу. Оливия задавалась вопросом, неужели у них уже закончились деньги ее матери или это просто жадность?

Ей никак не проскочить на парковку, не попавшись на глаза Икабоду. Единственным местом, где можно было бы спрятаться, оказался склад. Если переждать там некоторое время, есть шанс, что Икабод пойдет искать ее где-нибудь еще, и она смогла бы изящно удалиться.

Удача ей благоволила. Вход на склад был не заперт, и Оливия быстро проскользнула внутрь, закрыв за собой дверь.

Затем ей пришлось на ощупь продвигаться по коридору. Темно было, хоть глаз выколи.

И вдруг она налетела на кого-то — очень высокого и мускулистого. От испуга девушка аж вскрикнула. Мужчина зажал ей рот рукой и потащил за картонные коробки. Он втиснул ее в укромный уголок, где ни черта нельзя было разглядеть, и прижал к стене. Но неожиданно для нее самой, ее тело отреагировало на это весьма постыдным покалыванием. Кем бы этот парень ни был, на ощупь он сплошная гора мышц.

«Я что, настолько жалкая, что меня уже возбуждает случайный воришка?» Пора сваливать от него.

Девушка укусила его за руку.

— Ай! — услышала она вопль Колдера, который тут же отдернул руку.

Ну, это стало своего рода облегчением. По крайней мере, она не такая уж извращенка и повелась не на первого попавшегося грабителя, а на Колдера.

Стоп. Это гораздо хуже. Ей нельзя западать на Колдера. Он огненный дракон и полнейший засранец.

— Колдер, какого черта ты тут делаешь? — требовательно спросила она.

— Могу задать тебе тот же вопрос.

— Я первая спросила, — раздражаясь, выпалила Оливия.

— Тише! Я в засаде. Кто-то из полудраконов взломал склад и стащил коробки с едой и конфетами, — ответил он.

— Полудраконов?

— Семья Мортенсен. Живут на окраине вашей части города. Они наполовину ледяные драконы, наполовину люди. У всех мужчин в их роду один глаз голубой, один карий, и они не умеют превращаться, но умеют дуть холодным воздухом. Вот почему их называют полудраконами.

Снаружи послышались голоса, но затем стихли.