Любовь — опасная игра - страница 5

стр.

Глупая женщина! — возмутился про себя Ланс. Она что, пытается произвести на него впечатление? Пусть даже и не думает. Все равно ничего не выйдет.

Тут Мелани подняла на него глаза цвета морской волны. Лансу стоило больших усилий вспомнить, о чем он говорил.

— Это не в моих правилах, мисс Макклауд.

Мелани поставила тележку у стены и еще раз пристально посмотрела на него. Судя по всему, Ланс отступать не собирается. Пока не собирается. Мелани улыбнулась про себя и снова обратилась к нему:

— А как вы обычно поступаете, Ланс?

Стоило ей назвать его по имени, как все снова вернулось на круги своя.

— Инспектор Рид, — поправил Ланс. Он жестом привлек внимание Мелани к табличке, на которой были написаны его имя и звание.

Ланс почти физически чувствовал, как ее глаза внимательно изучают надпись. У него было такое чувство, что она заглянула ему прямо в душу. И какие же красивые у этой женщины глаза! Любой мужчина...

Ну и глупые же мысли иногда лезут в голову, одернул себя Ланс. Черт возьми, он здесь не для того, чтобы любоваться ее глазами. А для того, чтобы решить, быть магазину или нет. В его власти прикрыть эту лавочку. Все предельно ясно.

— Я всегда поступаю в точном соответствии с законом, — твердо ответил Ланс.

С законом! Да, это она уже поняла. Так поглощен работой, что даже ни разу не улыбнулся. Но Мелани готова была поспорить, что у него приятная улыбка.

Она вздохнула про себя и решила сделать еще одну попытку.

— А что скажет закон, если мы забудем о штрафе?

— Закону это сильно не понравится... Мисс Макклауд, я заметил нарушения. Выписал штраф. Вы обязаны его заплатить. Еще вопросы?

Его глаза сузились. У Мелани опустились руки. Все было предельно ясно. Он ловко переиграл ситуацию в свою пользу.

А Ланс знал: если он сделает исключение в этот раз, ему потом придется всегда делать исключения. Да, возможно, он иногда бывает слишком жестоким. Пусть так, но, по крайней мере, он всегда знает, что четко выполняет свой долг. А эта женщина явно не понимает, какой опасности она подвергает себя и своих покупателей.

— Никаких поблажек. Я заполняю протокол.

С этими словами Ланс подошел ближе, чтобы Мелани могла видеть, что он пишет. И тут же почувствовал, что от нее исходит какой-то особый аромат свежести и чистоты... Аромат, который будил в памяти воспоминания о далеком прошлом...

— А где Джон Келли?

— Его нет, — просто ответил Ланс. — Зато я здесь, и я обязан заботиться о безопасности ваших покупателей. Так что вам придется заплатить штраф.

Его слова прозвучали как приговор. Мелани с трудом удержалась от язвительного ответа и только спросила:

— Что-то еще?

Значит, она все-таки с ним заигрывает, подумал Ланс. А зря. Вслух он добавил:

— Люди, которые не следуют элементарным правилам пожарной безопасности, кончают плохо. Ваш магазин могут закрыть. Надеюсь, хоть это вы понимаете?

Мелани уставилась на него, не в силах поверить услышанному.

— Вы собираетесь закрыть мой магазин? — с ужасом в голосе воскликнула она.

— Ничего личного, мисс Макклауд. Я говорил о статистике.

Нет, это не должно так далеко зайти.

— Скажите, Ланс, — медленно начала Мелани. Глаза инспектора предупреждающе сверкнули, но она не собиралась останавливаться. — Что с вами такое? Почему вы так не похожи на других?


ГЛАВА ВТОРАЯ

Ну вот и договорились. Неужели она действительно думает, что в его власти изменить элементарные нормы пожарной безопасности? Он уже собирался предъявить ей свод правил, но что-то в выражении ее глаз его удерживало. Ланс, пожалуй, впервые немного растерялся. Он не знал, чего эта женщина от него хочет. И почему так упорно не желает платить штраф. Одним движением руки он подписал и отдал ей протокол.

— Вот все нарушения, которые я обнаружил, — сказал он вместо ответа на ее вопрос. Затем ловко убрал листок обратно в папку и продолжил: — На вашем месте я бы обратил на них внимание.

Она смотрела на него так, будто для нее не существовало никаких норм и правил. Ланс понял, что она живет в каком-то своем особенном мире. Черт ее знает, что при этом творится у нее в голове! Ему стало не по себе от ее взгляда, и он первым не выдержал и отвел глаза.