Любовь, смерть и котики - страница 11

стр.





     - Вас поняла, Фицрой-Контроль, - отозвалась Кассандра и переключилась. - Орка-Дубль, как слышите, прием?





     - Слышу отлично, Орка-Лидер, - ответила Матильда, и в ее голосе прозвучали нотки ревности. Она ведь тоже хотела быть первым номером этого патруля. 'Только не сегодня, моя китайская красавица', - мысленно ухмыльнулась сеньорита Барриентос.





     - Ключ на старт, Орка-Дубль, - скомандовала Кассандра. - Летим на запад. 'Морская прогулка', патруль номер три. Стартуешь сразу после меня, держись слева, на восемь часов. Прием.





     - Вас поняла, Орка-Лидер, - подтвердила лейтенант Чан. - Слева, восемь часов. 'Морская прогулка'. Мой любимый маршрут!





     - Разговорчики, Орка-Дубль, - строгим командирским голосом произнесла Кассандра, но в последний момент не выдержала и прыснула. - Черт бы тебя побрал, Тильда. Ладно. Жги факел!!!





     Ракетные двигатели 'старфайтеров' взревели один за другим. Не прошло и трех минут, как две золотистые машины пронеслись по бетонной полосе и поднялись в воздух - почти одновременно с восходящим солнцем и навстречу ему. Развернулись над океаном, а потом направились на запад, к Великому Австралийскому Озеру.






Глава 5




     - Все в порядке, товарищ майор? - первым делом спросил комиссар Акирака, когда изрядно промокший Куба Тоширо снова оказался в родной подводной лодке. - Миссия прошла успешно?





     - И да, и нет, - неохотно признался майор.





     - Что это значит? - насторожился комиссар.





     Тоширо ответил не сразу.





     ...Каминари не обманула. На остров Гибсона действительно надвигался шторм, и на обратном пути японскому разведчику пришлось столкнуться с его первыми волнами. Внутреннее Австралийское Море только на крупномасштабных картах походило на озеро. Это было самое настоящее море - с бурями, штормами, ураганами, цунами и собственным богатым кладбищем затонувших кораблей.





     -...вы меня слышите? - повысил голос комиссар Акирака.





     - Вы забываетесь, товарищ комиссар, - надменно процедил майор Куба. - Это была секретная миссия, подробности которой вам знать необязательно. Так или иначе, все закончилось. Корабль может возвращаться домой.





     Акирака некоторое время сверлил майора глазами, но потом неохотно кивнул и повернулся к Урате:





     - Вы слышали товарища майора, товарищ капитан. Уходим отсюда.





     - Мы видели огонь маяка, когда всплывали в второй раз, - внезапно произнес капитан Урата.





     - Это гражданский маяк Порт-Гибсона, - пробурчал майор Куба. - Даже если они заметили, как я покидал гавань, то вряд ли станут поднимать тревогу из-за одинокого рыбака или контрабандиста. Нам не о чем беспокоиться.





     - Как скажете, товарищ майор, - не стал спорить Урата. - Рулевой! Запустить машину! Курс ноль-два, малый ход. Вперед!






Глава 6




     - Есть! - подпрыгнул в своем кресле старший акустик Каплан. - Есть!!! Шкипер, я слышу их! Они снова включили мотор! Все, никаких сомнений, это японская лодка! 'Террор'!





     'Самое время принять решение, окончательное и бесповоротное, - подумал коммандер Гриффин. - Как нас учили в морской академии? 'Лучше принять хоть какое-то решение и потом сожалеть о последствиях, чем не принимать никакого, и потом пожалеть еще больше!'





     - Уходят на север, - добавил Каплан. - На Марченвилль. Если туннель действительно существует - то где ему еще быть? Самое очевидное место.





     - Рулевой! - скомандовал капитан. - Запускай двигатель! Самый полный вперед! Идем на перехват!





     - Есть, сэр!





     - Радист! Запишите сообщение: 'Штаб флота. Говорит Дракайна. Обнаружил... обнаружил диверсионный корабль Сферы в квадрате 36-80. Дважды проверил, ошибки нет. Повторяю, диверсионный корабль Сферы в квадрате 36-80. Готов получить любую поддержку. Конец передачи'. Немедленно зашифруйте и отправляйте на нашей секретной частоте.