Любовь среднего возраста - страница 69

стр.

— Нет, я сделал это потому, что ты солгала мне о встрече директоров несколько недель назад. — Он рассмеялся. — Ты же не думаешь, что я забыл о том, что ты сделала?

Я закатила глаза.

— Так ты действительно не злишься из-за сегодняшнего?

— Злюсь? Из-за сегодняшнего? Из-за того, что парень, от которого я говорил тебе избавиться, приходит к тебе в офис с цветами, потому что думает, что у него еще есть шанс? Или из-за того, что этот же парень целует тебя в губы прямо передо мной? Ты про что именно?

— Я же говорила тебе, что это не…

— Скажи ему, что тебе это не интересно или я это сделаю. — Он поцеловал меня в шею и встал. — Я пойду и поговорю с поваром, увидимся позже на работе... О, и Клэр?

— Да?

— Я — ревнивый.


Глава 12

Клэр


Я — ревнивый... Я — ревнивый...

Я прокручивала последние слова Джонатана в своей голове много раз, осознавая, что если бы я была в здравом уме, то ушла бы. Нет, убежала. Далеко.

Я бы перестала отвечать на его звонки и текстовые сообщения, игнорировала бы его на всех встречах, и вела бы себя так, как будто мы никогда не пересекались. Но я не могла. Неважно, как сильно я пыталась сопротивляться ему, но каждое движение, которое он делал, каждое слово, которое говорил, только затягивало меня все сильнее.

Я даже наконец-то призналась себе, что он мне нравился. Очень. Но мне не хотелось ввязываться в отношения, которые, я знала, не продлятся долго. Поэтому, чтобы он не слишком привязался ко мне, начиная с этой недели я начала делать единственное, что могла: устанавливать некоторую дистанцию между нами.

В понедельник и вторник я ушла домой пораньше, пропустила совещание директоров в среду, а в четверг — после того, как он попросил меня встретиться с ним на аварийной лестнице, — я сказала ему, что у меня болит голова.

Правда, я никак не могла отказаться от нашего «первого свидания» сегодня вечером — хотя, я и не думала отменять его. Я с нетерпением ждала этого всю неделю.

«Увидимся через несколько минут», — написал мне Джонатан.

Я поправила серьги и пробежалась расческой по волосам, глядя на себя в зеркало. На мне были любимые серебристые туфли на каблуках с ремешками и короткое изумрудно-зеленое платье, которое прекрасно подчеркивало мои глаза. Его мягкая атласная ткань плотно обтягивала бедра, из-за V-образного выреза грудь казалась на размер больше, а изящные рукава заканчивались чуть ниже локтя.

Зазвонил телефон. Джонатан.

— Алло?

— Привет, Клэр. Я у твоей двери.

— Иду. — Я бросила телефон в клатч и, прежде чем пойти вниз, посмотрела на себя в зеркало в последний раз.

Ты просто «встречаешься» с ним, Клэр... Я знаю, вы оба согласились быть «в отношениях», но это несерьезно и никогда не будет... Ты просто «встречаешься»...

Я открыла входную дверь и чуть не задохнулась, как только увидела его. Сказать, что он был «прекрасен», значит чудовищно преуменьшить — просто-таки оскорбительно. Сегодня он выглядел безупречно, совершенно.

Он был одет в сшитый на заказ черный смокинг, его гладкие темные волосы были зачесаны назад в мягкие волны, мне даже захотелось запустить туда пальцы. Взгляд его красивых голубых глаз, мерцающих в вечернем свете, наталкивал на мысль о том, что он собирается разорвать мое платье прямо там и в ту же минуту.

Мы оба задержались в дверях, уставившись друг на друга, не говоря ни слова.

— Ты готова? — Он улыбнулся и потянулся за моей рукой, ведя меня к лимузину. Затем открыл заднюю дверь и пропустил меня вперед. — Мы готовы, Грег. — Он нажал на кнопку, которая отделила нас от водителя, и посмотрел на меня. — Ты действительно полагаешь, что я поверю, что никто из корпорации не приглашал тебя на свидание до меня?

— Но это правда... Мужчины флиртовали со мной время от времени, но, думаю, что слух о «разведенке с двумя детьми» отбил охоту у многих. Это, правда, не означает, что я была очень доступной и общительной... Я и не пыталась пойти с кем-то на свидание.

— Хм-м-м...

— Куда мы едем?

— На свидание.

Я закатила глаза.

— Я знаю, что это свидание. Мне просто интересно, почему мне нужно было надеть платье, и почему ты одет в смокинг.