Любовь в тени отеля - страница 16
— Если будешь ходить в этих штуках, когда-нибудь сломаешь себе лодыжку.
Элисон улыбнулась ему.
— Признайся, тебе нравится ловить меня?
Роберт чмокнул ее в щеку и засмеялся:
— Конечно, ты же знаешь.
Роберт и Элисон так долго были женихом и невестой, что стали похожи на супружескую пару со стажем. А вот, поди ж ты, воркуют между собой по-прежнему! По крайней мере, хоть у кого-то личные отношения складываются удачно.
Вчера ее поиски Идеального Мужчины закончились безрезультатно, однако ей понравился легкий флирт с парнями в баре. Она докажет Тони, что не только он имеет право развлекаться. Старательно пытаясь забыть о своих проблемах, Франческа улыбнулась молодому слуге, который помогал разгружать сумки. Весь штат служащих вышел сегодня на работу, хотя она не настаивала, просила прийти лишь добровольцев.
— Все номера третьего этажа представляют собой апартаменты, — объясняла она гостям.
— Подумать только, как красиво! — воскликнула Элисон. Она подняла голову и разглядывала стеклянный купол потолка.
Роберт, по своему характеру консерватор, высказал сомнения по поводу возможного успеха нового бизнеса, но улыбка у него была искренней и доброй.
— Потрясающе! На фотографиях, которые мне показывал Тони, все это выглядело гораздо проще!
Хорошее начало, с улыбкой подумала Франческа.
— Все номера выходят в холл? — поинтересовался Роб.
— Да, номера расположены по периметру здания на трех уровнях. Это позволило нам сделать комнаты очень светлыми с большим числом окон. А с балконов открывается потрясающий вид на виноградники.
— Великолепно, — сказала Элисон, — я очень рада за вас.
Франческа провела гостей по первому этажу, показала кухню, демонстрационные и дегустационные залы, сувенирную лавку и ресторанный зал. Экскурсия закончилась в баре. Когда они входили, Тони нигде не было видно. Куда же он исчез?
Она нервно сжала кулаки.
— Вы располагайтесь здесь, Сонни обслужит вас. Мне нужно срочно позвонить.
Сонни Комптон приветливо помахал им из-за барной стойки. Франческа поспешила к конторке метрдотеля. Интересно, зачем Тони пригласил этого Сонни? В последнее время они часто ссорились. Сонни был широко известен своими злыми шутками и розыгрышами; кроме того, он был одним их тех, кто более всего сомневался в успехе Тони, даже держал пари на этот предмет.
Франческа уже начала набирать номер телефона Тони, когда услышала его голос:
— Простите, друзья, я задержался, надо было кое-что закончить.
Она резко повернулась. Тони нахмурился, и они обменялись долгими молчаливыми взглядами.
— Уже четыре тридцать, старик, — Сонни взглянул на часы, — что-то ты заработался.
Тони подошел к бару.
— Ты же знаешь, как это бывает, когда слишком много работы.
Сонни улыбнулся и подмигнул.
— Нет, приятель, пока не знаю.
Тони тяжело взглянул на Сонни и не улыбнулся.
Элисон заполнила неловкую паузу, обняв Тони за плечи. Она смачно поцеловала его в щеку, оставив ярко-красный след от помады.
— Здесь все такое красивое! А для нас будет устроена дегустация и мастер-класс по кулинарии, как для настоящих гостей?
Тони невольно улыбнулся:
— Конечно, ведь вы и есть самые настоящие желанные гости.
Франческа наблюдала за ним. Интересно, кто-нибудь еще заметил его напряжение? А какой суровый взгляд!
Сонни захлопал в ладоши:
— Ладно, друзья, пришло время дегустации. Вино! Кому какое налить? Роб, Элисон, Тони! Чего тебе налить, Франческа?
Роб и Элисон выбрали себе вина и направились к остальным гостям.
— Чесс, а ты чего хочешь? — обратился Сонни к Франческе.
— Куда подевались бармены? — раздался раздраженный голос Тони.
Франческа обернулась и сердито посмотрела на него.
— Я один из них, — с деланым смущением отозвался Сонни.
Тони нетерпеливо махнул рукой:
— Нет, наши настоящие бармены. — Он бросил красноречивый взгляд на Франческу — Бармены, которые получают зарплату.
— Они придут позже.
— А почему их нет сейчас? Я думал, сегодня у нас все по-настоящему.
— Джаз-бэнд тоже появится позднее. По-моему, лучше, если они будут практиковаться вместе. А Сонни охотно заменит их на какое-то время. Я решила, что мы сначала просто посидим вместе с друзьями.