Любовный марафон - страница 7
— Привет, Бейкер, — как можно беззаботнее проговорила она.
— Привет! — ответил он и потянулся за чистой тарелкой. — Тебе положить кусочек торта? Не беспокойся, это только глазурь в черно-красную клеточку, внутри он вполне съедобный, — лукаво улыбнулся Бейкер.
Он, конечно, решил, что она подошла к десертному столу, чтобы отведать свадебного торта.
— Нет, спасибо, не хочу.
Как ведут себя в подобных случаях опытные женщины? Строят глазки? Томно поводят плечиком?
— Ну как, хорошо провел время? — Люси подалась вперед и отчаянно заморгала.
Бейкер уже собрался вернуться к своей тарелке с тортом, но от неожиданности замер.
— Тебе что-то попало в глаз? — озабоченно спросил он.
О, черт! Не получилось!
— Послушай, Бейкер, — перешла она прямо к делу, — ты тут один, и я одна, а у меня сегодня день рождения! Как ты думаешь, не провести ли нам предстоящую ночь вместе? Только ты и я.
— Ты?! И-и-и я?! — ошеломленно переспросил он.
— Совершенно верно — ты и я. Ну, что скажешь?
Бейкер потрясенно молчал, и Люси решила идти напролом.
— Так ты хочешь провести со мной ночь или нет? — выпалила она.
— Ты пьяна? — тихо спросил он, глядя на нее круглыми глазами.
— Нет, — уверенно ответила она, но быстро поправилась: — Ну, может, немного, чуть-чуть, но дело не в этом. Послушай, я спрашиваю совершенно серьезно: ты согласен провести первую брачную ночь со своей давнишней знакомой?
— Д-д-да, разумеется! Прямо сейчас? Ты хочешь, чтобы мы сейчас же ушли в номер?
— Да, я хочу, чтобы мы ушли сию же минуту, — уверенно проговорила Люси. Пока из ее головы не выветрилась текила.
— Что ж, хорошо, — проговорил он осторожно, поставил тарелку на стол и пристально посмотрел на Люси, словно все еще не веря своим ушам. — Где? В твоем номере или в моем? Если хочешь, пойдем ко мне. Я в триста втором. — Бейкер взглянул на ключ. — А ты в каком?
Она бросила взгляд на латунный ключ. Как она раньше не догадалась! У Бейкера гостиничный номер! Как наверняка у каждого гостя. Кроме нее. О ней забыли, или не сочли нужным поселить ее в «Таверне».
— Я в одном обшарпанном мотеле на полпути к Висконсину, — ответила она, не скрывая раздражения. — Я там даже еще не зарегистрировалась.
— Тогда нам лучше там не показываться, — сказал Бейкер. — Значит, идем в мой номер. Если не возражаешь, я пойду договорюсь, чтобы принесли шампанское, свечи и закуски, а ты иди в номер.
Но Люси его не слушала, обида душила ее. Стеффи все-таки указала сводной сестре ее место!
Бейкер отдал Люси ключ, и она машинально бросила его на дно маленькой сумочки из красно-черной шотландки.
— Но знай, если передумаешь, я не обижусь. Я подожду полчаса, задую свечи и навсегда забуду о нашем уговоре. Хорошо?
— Хорошо. Ты ждешь меня полчаса.
Еще не поздно отказаться! — пронеслось у нее в голове. Ты хорошо все обдумала? Как бы потом не пришлось раскаиваться!
Однако Бейкер уже мчался по лестнице, бросив на нее ободряющий взгляд.
Может, отказаться? Но Бейкер уже скрылся из виду.
Люси в растерянности оглянулась. Хорошо бы где-нибудь уединиться и привести мысли в порядок. Дамская комната! — вспомнила Люси.
У нее было в жизни несколько не очень приятных свиданий, и, когда надо было решить, уйти или стерпеть, она шла в дамскую комнату — это ее успокаивало. Там можно ополоснуть лицо холодной водой, сесть на удобный диван и дать себе время подумать. И что немаловажно, там можно расстегнуть тяжелую, неудобную юбку…
Надо дать себе небольшую передышку, думала она, направляясь в дамскую комнату.
Люси открыла дверь и быстро вошла, стараясь незаметно прошмыгнуть к дивану. В нос ударил запах духов и лака для волос, и Люси увидела ту смешливую блондинку, которая в зале за столиком весьма откровенно сунула руку под килт Яну Макинтошу. Это подруга Стеффи с каким-то очень смешным именем. То ли Флора, то ли Фауна. А может, Фортуна?
— Смотри, куда идешь! — проворчала девушка и снова повернулась к зеркалу над раковиной. Она подкрашивала губы.
Люси сразу поняла, что девушка пьяна: у нее горело лицо и рука, державшая тюбик с помадой, дрожала.
— Тебе идет эта помада, Фезер, — сказала стоявшая рядом с ней девушка.