Люди золота - страница 21

стр.

Занавес поднялся во второй раз. В промежутке между актами прошло десять лет. Муж вдруг узнает, что десять лет тому назад был обманут. Он упрекает жену в этом проступке и, чтобы наказать ее, хочет взять у нее ребенка, которого отказывается считать своим. Мать в слезах желает защищать свое дитя и решительно становится между мужем и невинным созданием. Муж грубо отталкивает ее и схватывает ребенка…

В эту минуту страшный, нечеловеческий крик раздался в зале.

Актеры перестали играть. Все взоры обратились к тому месту, откуда раздался этот раздирающий душу крик.

Тогда все увидали прелестную молодую девушку, которая так перевесилась через барьер ложи, что казалось, она сейчас упадет. Странным взглядом она мучительно следила за происходившим на сцене. Это она так страшно вскрикнула в ту минуту, как актер, игравший роль мужа, схватил ребенка.

Удержанная от падения доктором и Робертом Джен, кинувшаяся так быстро, что ее движения не успели предупредить, через минуту была уведена из ложи и из театра и посажена в экипаж рядом с госпожою де-Керваль и Фернандою.

Крупные слезы текли по ее щекам, но она продолжала молчать…

Между тем публика быстро оправилась от волнения и требовала, чтобы актеры продолжали игру.

Лорд Фельбруг был вместе с другими свидетелем происшедшей сцены, он побледнел, увидев молодую девушку и сказал несколько слов на ухо Реджу, который сейчас же вышел.

XIV.

Вертящийся мост

— Ройте, друзья мои, ройте!.. Еще немного работы, и мы, может быть откроем, сокровище вроде первого!..

Говоривший таким образом был никто другой, как веселый антикварий Брэддок. Он обращался к рабочим, производившим раскопки под его руководством.

Сокровище, или лучше сказать то, что он называл таким образом своему другу мистеру Нильду, был грубо обсеченный камень, представлявший, довольно неразборчиво, три головы на одной шее.

— Посмотрите, дорогой мистер Нильд, — говорил антикварий с поддельным или настоящим восхищением, — посмотрите и скажите, не подтверждает ли это произведение моей теории? Я всегда утверждал, что американская почва содержит многочисленные греческие древности, доказывающие, что великий греческий народ открыл Америку раньше Веспуччи и Христофора Колумба!.. Ну! Этот камень…

— Но что же представляет этот камень? — спросил негоциант, делая удивленные глаза.

— Что он представляет, — вскричал с энтузиазмом антикварий, — но не более не менее, как Гекату, греческую богиню ночи, Гекату с тремя лицами, triplex Hecates!

— А! — сказал почтенный Нильд, подавленный такой ученостью. — Это Геката.

— Да, мой друг, это неоспоримое доказательство пребывания эллинов в нашей стране!

— Ну, если бы вы не сказали этого, — сказал Нильд, — то я не обратил бы на Гекату всего внимания, которого она достойна, я просто принял бы ее за старый, обсеченный индейцами камень, каких мы нынче находим очень много.

— Это ужасная ересь!.. — вскричал Брэддок, но несмотря на свое негодование, он хранил на лице свою постоянную улыбку.

Нильд взял его под руку и отведя далеко от работников, продолжавших рыть, сказал:

— Не забудьте из-за вашей любви к науке того, для чего мы здесь. Вспомните, что розыски греческих древностей только предлог.

— Вы правы, — отвечал антикварий, — дело назначено на этот вечер. У нас впереди только несколько часов. Пойдемте исполнять наше поручение и…

— И попробуем действовать сначала кротостью, — прервал Нильд, который был против насильственных мер.

— Да, — просто отвечал Брэддок.

Место, где происходил этот странный разговор, было в Коннектикуте, между устьем реки этого имени и городом Нью-Гавеном, на берегу небольшого залива, образованного Атлантическим океаном, в нескольких милях от деревни Блэнна.

В этом месте находился вертящийся мост. Тут необходимо сделать небольшое объяснение. Ничто не может сравниться с дерзкой отважностью американцев в деле железных дорог. Они подвергают постоянным опасностям не только людей, едущих по этим дорогам, но также и проходящих. В самом деле, основываясь на аксиоме, что прямая дорога есть самая короткая, поезда идут прямо перед собою. Они не берут на себя труда обходить препятствия, они проходят через них; они перерезывают большие дороги и идут без всяких загородок по улицам городов, через которые проходят.