Люк Грей и Книга Жизней - страница 3
На щербатом дубовом полу возвышался шестиугольный стол, на котором находились перья птиц, чернила, череп; два зеркала, друг напротив друга; и целая гора книг, древних, как и сама хозяйка. Одна из книг сразу бросилась в глаза: размером с человеческий рост, эта книжища была в кожаном переплете, украшенном драгоценными камнями. На ней виднелась непонятная надпись золотом. Еще в зале Люк заметил старинные часы, и такое количество полок с другими книгами, которого в жизни не видел. «Библиотекарша», – с юмором подумал Люк, хотя ему было далеко не смешно.
– Что ты сказал? – спросила старуха.
– Ничего.
– Я-то не сразу открыла тебе не со зла: просто слух уже не тот. И зачиталась тут… – в голосе старухи зазвенел лед.
– Я понимаю.
– Ах, да! Забыла представиться. Вот ведь память! Вдовствующая баронесса – Ядвига Гилмор.
– Да уж! Имя тебе к лицу… – прошептал Люк.
– Что? – спросила хозяйка, оттопырив ухо.
– Очень приятно, леди Гилмор! Правда. Но мне нельзя задерживаться… там меня брат у входа ждет… – Люк встал со стула.
– Я не закончила! – Ядвига протянула Люку свою сморщенную руку для поцелуя.
– Да, конечно! – Люк с отвращением коснулся губами дряблой кисти баронессы. – Простите, миледи.
– Замок мне от покойного мужа достался.
Ядвига снова приказала Люку сесть.
– Кхе, кхе! – занервничал юноша.
– Он, бедняга, во сне умер. На том самом стуле, на котором ты сидишь, – и Ядвига закатилась мерзким смехом.
– Леди Гилмор! – воскликнул Люк. – Моей скромной персоне невероятно приятно ваше общество, но мне действительно пора!
– Вот так и уйдешь, даже не спросив, как попасть домой?
– Я спрашивал! – закричал в отчаянии Люк. – Но Ваша Милость не потрудились ответить!
– Говори тише, паучка разбудишь! – прошипела Ядвига. – Не кипятись! Я скажу, обязательно скажу, но мне здесь так одиноко. За тридцать лет и три года ты второй… или третий, кто зашел ко мне в гости, – и старуха застучала длинным когтем по черепу на столе. Обнажив свои гнилые зубы, она улыбнулась перепуганному Люку.
– Миледи, я с удовольствием зайду к вам на чашечку чая… в другой раз. А теперь разрешите откланяться, – Люк соскочил со злосчастного стула и ринулся к выходу, но там зацепился ногами за паутину, которая почему-то оказалась на полу, и упал.
– Не торопись, Люк, – ровным тоном произнесла баронесса. – Вставай! – при этих словах тарантул с плеча леди Гилмор перебрался на ее голову и стал похож на зловещую тиару, а его ужасные красные глаза засверкали как рубины.
– Леди Гилмор! – взмолился, выпутываясь из паутины, Люк. – Я вас прекрасно понимаю, Ваша Милость, но мой брат там уже с ума сходит! Отпустите меня, пожалуйста…
– Что ж, иди… Если знаешь куда. Ты юноша неглупый, понимаешь, что здесь неслучайно очутился. А как выбраться отсюда, я не знаю.
– Как? – спросил с испугом Люк.
– Ответ – здесь! – и баронесса указала на ту самую огромную книгу.
– Леди Гилмор, вы надо мной издеваетесь?
– Не веришь, тогда убирайся, и прыгайте со скалы с братом, иначе никак! – рассвирепела баронесса.
– Ну, хорошо, хорошо! – прокричал Люк, подбежав к таинственной книге. – На какой странице ответ? Ее ведь можно всю жизнь читать, и то… вряд ли дочитаешь…
Внезапно из-за окна подул сильный ветер, Люк почувствовал холод. Он поднял глаза – старухи рядом уже не было.
– Леди Гилмор! Баронесса, где вы? Мне и так страшно, хватит играть в прятки! И зажгите свечи, пожалуйста, я не могу читать в потемках! – Старуха словно испарилась. – Вы слышите меня, миледи? Эй, баронесса!
Люк подошел к распахнутому окну, чтобы позвать брата, но оно с треском захлопнулось перед носом! «Вот дьявол!» – с досадой подумал Люк. Вскоре он стал барабанить в закрытое окно и кричать: «Вуди! Вуди, я в порядке, я скоро, не беспокойся!»
Выругавшись, Люк вернулся к книге, которую было не сдвинуть с места, поднес к ней поближе канделябр и принялся за чтение…
Хозяйка всё не появлялась, а узник замка всё читал и читал. Что-то он читал, удивляясь и заливаясь смехом, со словами: «Невероятно! Ну надо же!» После Люк делался серьезным, начинал рыдать и кричать: «Нет! Нет! Не может этого быть!»