Магия дарит - страница 16

стр.


Я припарковала джип на стоянке и посмотрела на дворец Казино через лобовое стекло. Мне не хотелось туда заходить. Судя по угрюмому выражению лица, Кэрран тоже не горел желанием.


Мы одновременно открыли двери и направились к Казино.


— Все это ради ребенка, — сказал Кэрран.


— Да. — Хорошо, что он напомнил. — Просто войдем и поговорим с ними.


— И никого не будем убивать, — добавил он.


— Или что-то.


— И ничего не ломать.


— Потому что нам не нужен гигантский счет от Племени.


— Да. — Лицо Кэррана было мрачным. — Я не собираюсь давать им деньги Стаи.


Я кивнула.


— Мы будем вести себя хорошо, нам не придется платить за ущерб, а потом мы выйдем и примем хороший душ.


— Смыть вонь. Я ощущаю запах кровососов отсюда.


— Я чувствую их присутствие отсюда.


И я, действительно, могла – искры вампирской магии тянулись ко мне еще от белых парапетов.


— Спасибо, что делаешь это, — сказал Кэрран.


— Спасибо, что поехал со мной.


Войти – выйти, и не устроить гигантскую войну между Стаей и Племенем. Отличный план.


Мы прошли через высокий арочный вход, охраняемый двумя мужчинами с изогнутыми мечами ятаганами. Охранники были одеты в черное и выглядели угрожающе. Они очень старались не смотреть в нашу сторону.


Внутри на нас обрушился поток звуков: шум игровых автоматов, переоборудованных для работы во время магии, звон металла, музыка, гудки, смешивающиеся с криками толпы, отдающей свои с трудом заработанные деньги за обещание легкой наживы. В холодном воздухе витали духи с ароматом лимона – Племя не давало своим клиентам заснуть, потому что спящие не могут играть в азартные игры.


Кэрран сморщил нос.


— Почти на месте, малыш, — сказала я ему, нацеливаясь на служебную входную дверь в дальнем конце огромной комнаты.


Крупный мужчина с лишним весом отвернулся от машины и налетел на Кэррана.


— Эй! Смотри куда идешь!


Кэрран обошел его, и мы двинулись дальше.


— Придурок! — рявкнул мужчина нам в спину.


— Обожаю это место, — сказал Кэрран.


— Здесь так безмятежно и мирно, и полно приятных людей. Уверена, тебе понравится атмосфера.


— Я уже в восторге.


Мы прошли через служебный вход. Один из подмастерьев, мужчина в черных брюках, черной рубашке и темно-фиолетовом жилете, поднялся из-за стола.


— Чем я могу вам помочь?


— Все в порядке, Стюарт. — По боковой лестнице спустилась женщина и вошла в комнату. Она была ростом около 5 футов, и выглядела как объект мечтаний мальчиков-подростков. Тонкая талия, широкие бедра и полная грудь, облаченная в темный шелк. Ее волосы спадали на ягодицы рыжими волнистыми локонами, и когда она улыбалась, возникало непреодолимое желание сделать все, что она попросит. Ее звали Ровена, и она отвечала за пиар-компанию Племени, а также зарабатывала на жизнь пилотированием нежити.


Но еще она была в долгу перед ведьмами, что в некотором роде заставило ее в итоге быть в долгу передо мной. Если я просила об одолжении, она должна была это сделать, факт, который мы обе скрывали ото всех.


— Мистер Леннарт. Мисс Дэниелс. Ровена ослепительно улыбнулась. — Лоуренс ждет Вас наверху. Следуйте за мной, пожалуйста.


Мы последовали за ней, блестящая идеальная задница Ровены двигалась, когда она шла по лестнице в двух футах перед нами. Кэрран героически не глазел на нее.


Она провела нас в маленькую комнату с двусторонним зеркалом. Можно было бы ожидать стол, строгие серые стены и стулья, привинченные к полу, но нет, стены комнаты были кремового цвета с изящной бледной решеткой, вырезанной наверху, а мебель состояла из современного дивана и двух мягких кресел с журнальным столиком между ними. Лоуренс сидел с краю дивана. Он выглядел бледным, а его глаза сплошь налиты кровью.


Мы сели в кресла.


— Ты знаешь, кто мы такие? — тихо спросил Кэрран.


Лоуренс кивнул.


— Меня проинформировали. Я должен сотрудничать.


Я вытащила из кармана блокнот.


— Как долго ты знал Аманду?


Лоуренс сглотнул.


— Три года. Она была принята в качестве ученицы сразу после окончания средней школы.


— Как давно вы встречались?


— На следующей неделе будет тринадцать месяцев, — сказал он. Его голос был хриплым. Он прочистил горло.


— Расскажи нам о ее семье, — попросил Кэрран.