Макбеты - страница 3

стр.

Девчонки, эй! Я щедро заплачу.

Меня вам не угодно ли потешить?


ВЕДЬМЫ ХОРОМ.

Хайль, Банка!


БАНКА.

Так. «Хайль, Банка». Ну и что?


ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

(Глядя на Банку, кивает на Макбета.)

И ниже быв, его ты станешь выше.


ВТОРАЯ ВЕДЬМА.

(Глядя на Банку, кивает на Макбета.)

В несчастье быть тебе его счастливей.


ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА.

(Глядя на Банку.)

Ты не король, но мать его – имел.


ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Зиг хайль!


ВТОРАЯ ВЕДЬМА.

Зиг хайль!


ВЕДЬМЫ ХОРОМ.

Хайль, Банка и Макбет!


ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Макбет и Банка круче Чип-н-Дэйла!


МАКБЕТ.

Минуточку, позвольте уточнить!

Я стал на той неделе капитаном…

За подвиги в сражении меня,

Возможно, наградят майорским бантом.

Откуда генерал?


Ведьмы исчезают.


БАНКА.

Как пузыри

В болотной жиже, сгинули кликуши.


МАКБЕТ.

Пушинками в кудрявых облаках

Растаяли – увы! – с порывом бриза…


БАНКА.

А может, слишком крепок был косяк,

Что давеча с тобой мы раскурили?

Привидится же…


МАКБЕТ.

Брат, да ты имел

Мать короля грядущего!


БАНКА.

Ага!

То бишь твою? Ведь будешь ты – король!


МАКБЕТ.

Сперва я генерал. Стань смирно!


БАНКА.

Есть! Так точно!

Хотя, сказали, выше буду я…


(Входят Росс и Агнус.)


РОСС.

Макбет, король тобою осчастливлен!

Точнее, весть о подвигах твоих

Его повергла в тихое блаженство

И мягкий диспут между немотой

И воплями монаршего восторга.

Ты королю потрафил, значит, вот…

Ты королевству стержень и оплот!


АГНУС.

Король велел спасибо передать

И звать тебя в свое расположенье,

Где щедро…


РОСС.

Но! В преддверии наград

Прими сейчас от имени короны —

Вот этот парабеллум и к нему

Без очереди красные лампасы,

Что у Хитрова лично я спорол.


БАНКА.

Так девки не соврали…


МАКБЕТ.

Погодите!

Я, стало быть, отныне генерал?!


АГНУС.

Вы? Генерал. Натюрлих. Поздравляем.

За подлый трюк разжалован Хитров,

Лишен земли и прочего именья,

А завтра на рассвете – головы

На плахе – не заметит, как лишится.

И к вам его отходит нынче всё!


МАКБЕТ.

Я – генерал… – Спасибо за работу.

Свободны оба.


РОСС и АГНУС.

Зуба-заба-зу!!

(Щелкнув каблуками, удаляются.)


МАКБЕТ.

Ну, что? Я генерал! Теперь ты веришь,

Что отпрыск твой займёт шотландский трон?


БАНКА.

Не знаю, что сказать… И впрямь похоже,

Что сбыться может…


МАКБЕТ.

Сбудется!


БАНКА.

Боюсь

Я и подумать, что это за сила

Нас правдой факта искусить решила…

К добру ли, сэр?


МАКБЕТ.

Разнюнился! «К добру ли?»

Нам нечего бояться! Мы честны,

Дункан отец нам, трону беззаветно

До смерти служим.


БАНКА.

Я и говорю…

Товарищ генерал!


МАКБЕТ.

Ступай же, Банка!

Вслух поразмыслив тут, я догоню.

(Банка уходит.)

Итак, сбылось пророчество в прологе.

Теперь пора и действие начать

Мистерии (не путать с истерией!)

На тему высшей власти. Как же так?

Решил бы я, что сладкий этот голос,

Напевший мне о будущем моем, —

Исчадье зла. Да только разве правда

Способна злу орудием служить?

Они сказали: «Станешь генералом»,

Ну вот. И бонус: «Будешь королём»…

Но и добром язык не повернется

Назвать фигню, впаявшую мне план

Такой, что и помыслить – сердце в пятки

И волосы седеют на груди…

……………………………………

Как нас воображение пугает!

Представим – невозможно! А возьмись —

Бац! Шлёп! Шарах! – чего было бояться?

Как говорится, сделал – и гуляй!

……………………………………

А впрочем, я не стану напрягаться.

Пускай всё будет так, как может статься.

Судьба сулит – судьба и наделяй!

(Уходит.)

Сцена 4

Фаррос. Зал во дворце. Фанфары. Входят Дункан Маклауд, Марко Дунканович, Дональддак, Линукс, придворные.


ДУНКАН МАКЛАУД.

Ну что там, Марко, слышно о Хитрове?

Вернулся твой гонец?


МАРКО.

Гонец-то – нет.

Но давеча по радио сказали:

Хитров казнён, и принял смерть легко,

Отбросив жизнь, как школьник промокашку.


ДУНКАН МАКЛАУД.

Вот так, сынок, мотай себе на ус:

Нельзя людишкам верить ни на йоту!

Как хочешь будь – надейся на братву,

Люби там, верь, но сзади прикрывайся.

Не то в два счёт…

(Входят Макбет, Банка, Росс и Агнус.)

А! Вот и наш герой!

Прости, кузен, за мной, за мной должок.

Но сам ты виноват – в такие выси,

Врага в пути сражая, залетел,

Что сразу было не угнаться даже

И борзой благодарности моей.

К тому ж успел такого ты наделать!

Фемиды бы аптечные весы

Сломались, подбирая меру грузу

Твоей…


МАКБЕТ.

Служу Советскому Союзу!

И в том уже награда для меня,

Чтоб, ночь не отличая ото дня,

Мочить врагов шотландского престола

На месте, где настичь их повезёт, —