искусственный мужской половой орган (англ.).
Интернетовский сайт знакомств, созданный Михаилом Армалинским, где вместо фотографий лиц желающих познакомиться были вывешены фотографии их гениталий.
Spencer Tunick (род. 1967) – американский фотохудожник, прославившийся фотографиями десятков, сотен и тысяч обнажённых людей, собранных в самых необычных для этого местах.
Обыгрывание выкрика шафера из пьесы В. Маяковского Клоп:
– Кто сказал «мать»? Прошу не выражаться при новобрачных!
Генитализм – термин, введённый Армалинским для обозначения его сексуальной теории.
Это эссе опубликовано в книге Михаила Армалинского Чтоб знали! М., Ладомир. 2002.
Лучшие вещи в жизни – бесплатны (англ.).
Александр Романович Беляев (1884–1942) – советский писатель-фантаст.
маркетинг и распространение (англ.).
Уличный сленг: уер (от yes) – «да», nope (от no) – «нет» (англ, искаж.).
О ней см. с. 362–368 наст. изд.
Paul Newman (1925–2008) – знаменитый актёр американского кино, известный своим долгим браком с актрисой Joanne Woodward.
Sara Palin баллотировалась на пост вице-президента США на выборах в 2008 году.
См. книгу: Михаил Армалинский. Что может быть лучше? М., Ладомир. 2012.
процесс вызывания возбуждения перед совокуплением (амер.).
См. книгу: Михаил Армалинский. Чтоб знали! М., Ладомир. 2002.
Поступай по совести (англ.).
поступили по совести (англ.).
Михаил Армалинский. По обе стороны оргазма. M.I.P. Company, Minneapolis. 1988.
См. книгу: Михаил Армалинский. Аромат грязного белья. М., Ладомир. 2013.
«Свингеры взбунтовались против гостя, не пожелавшего раздеться» – статья, опубликованная на австралийском сайте: http://www.news.com.au/couriermail/ story/0,23739,25140373-952,00.html
разумный замысел (англ.).
бесплатная любовь и платная любовь (англ.).
См. «Книженство» на с. 517 наст. изд.
Так называют чрезмерное количество золотых цепей, браслетов, колец и прочих украшений, которые носят некоторые рэпперы и прочие представители богемы (англ.).
См. эссе Михаила Армалинского «Идеальное изнасилование» в книге: Что может быть лучше? М., Ладомир.2012.
См. с. 449–458 наст. изд.
I… Touch… I Smell, I Lick… I Fuck – я трогаю, я нюхаю, я лижу, я ебу (англ.).