Маленькие радости Элоизы ; Маленький трактат о дурном поведении - страница 16

стр.

— Так что, если это не Элоизины делишки, тогда — кто остается?

— Мои-и?! — Элоиза вытаращила глаза. — Я-то какое имею отношение к вашим паукам, черт побери?

Но Камилла все равно стала за ней шпионить — как знать, всякое может быть.

Элоиза принялась доказывать свою невиновность, которая и так была вполне очевидна. Месье Гарнье, преподаватель истории, пообещал, что завтра или на следующей неделе им без предупреждения устроят контрольную. И бедняжка Элоиза трудится, как пчелка, хотя ее вовсе не колышут ни эта Клотильда,[3] которой устроили такой культ (хотя на самом деле «она была просто куль с мукой, сидела в своем Туре безвылазно!» — Дедулина шуточка), ни Хлодвиг ее несчастный со всеми его подвигами (Хлодвиг-подвиг — стишок получается!), ни тем более президент (вспомнить бы еще, какой и когда!), умудрившийся наплевать на всех встречных-поперечных, а ему еще приписывают это в заслугу… «Нет, правда, в голове туман сплошной», — думает бедняжка Элоиза, которая обожает Дедулю, хотя не всегда радуется его высказываниям.

А Дедуля тем временем продолжает сыпать шутками-прибаутками и ловко отвлекает от Элоизы внимание — до тех пор, пока папа не говорит:

— Стоп. Стоп, отец!

А Бабуля уксусным голосом (а какой у нее может быть голос, если она уксус этот самый прямо литрами пьет?) подпевает:

— Андре прав, Андре совершенно прав…

— Вы оба мне осточертели, — ворчит Дедуля и идет злиться в сад, где под старой липой у него место для отдыха. Интересно, он что, нарочно добывал сведения из исторического альманаха? Уж очень выразительно подмигивает внучке перед тем, как выйти за дверь…

Но правда — откуда взялись насекомые? Ведь пауков в нынешнем году и впрямь полно. Особенно в сортирах, ах, пардон, кабинетах отдохновения (так их, что ли, называют, ничего себе отдохновение, если коленками упираешься в дверь, и еще там жуткие сквозняки или пекло — смотря по времени года). Заметив «этих зверей», что мама, что Камилла — тут они настроены на одну волну — сразу с визгом хватаются за щетки, пусть даже завидят где-нибудь всего одну-единственную паучью лапку.

А дело-то все в том, что, как только Элоизе исполнилось десять, она стала спать в беседке. При чем тут это? Наберитесь терпения.

Ей сказали, что она теперь большая, может спать одна в саду, стелить сама постель и подметать там. По правде сказать, пыль и мусор Элоизе совсем не мешали, а в каком виде кровать — она считала, ее дело, раз она в ней спит, а не кто другой, и мама, которая проводила тайные проверки, только удивлялась, обнаруживая, что и покрывало всегда на месте, и метла по полу прогуливается вовремя. Конечно, она ничего не говорит, не хвалит и не ругает, чтобы себя не выдать.

— Дурная сторона шпионажа, Элен, — бурчит Дедуля, который терпеть не может таких вещей, — очень дурная его сторона в том, что ты теперь сама лишила себя удовольствия пойти туда, когда захочешь, и наглядеться вволю. Господи, до чего же все женщины безголовые!

То, что он сказал невестке «ты», окончательно вывело из себя Бабулю, которой вовсе не нравилась подобная фамильярность по отношению к этой особе. Нет-нет, тем более надо удвоить бдительность! Представить себе только: вдруг они объединятся против нее? Что до пауков, то всем известно, это колдовские животные. Разумеется, она, Камилла, которую Господь Бог лично защищает от всяческих бед, может ничего не опасаться, но пути Господни неисповедимы: что Ему придет в голову, никто не знает, Он может просто чуть-чуть отвлечься… тут и полезут во все щели всякие адские создания!

Раздраженная, но и польщенная тем, что все считают, будто она — настоящая колдунья, управляющая размножением этих «косиножек», Элоиза перешла в наступление. Всем известно, что Бабуля меня терпеть не может, злорадствовала она, а теперь, когда она рассказывает всякие глупости, в деревне, в конце концов, начнут судачить. Там и так уже развлекаются тем, что передразнивают Камиллу: «Ах, как я обожа-аю эту малютку!» Как же, обожает она… Ну, а если бабка еще и объявит меня ведьмой, тут уж просто все кричать начнут: «Бегите отсюда, здесь психованная!»