Маленькие радости Элоизы ; Маленький трактат о дурном поведении - страница 47
Она повертела письмо в руках, разглядывая штемпель. Почерк… Почерк полудетский, но цифры выглядят так, словно их выписывал старый счетовод. Ритон! Но что случилось? Элоиза с лихорадочной поспешностью вскрыла конверт. Младший брат тщательно вывел на открытке:
«Я несчастен. Надеюсь, ты приедешь на каникулы. Кроме меня, все в порядке.
Целую. Ритон».
Несчастный Ритон? Такое она слышит впервые! Этот парнишка преуспевает абсолютно во всем: в математике у него просто триумф за триумфом, а орфография хоть и хромает, зато словарный запас приличный, и это главное! Несчастный Ритон?!
Постучав в дверь, вошел воздыхатель номер два.
— Мы с моим любимым соперником собираемся в кино, пойдешь с нами?
Элоиза посмотрела на незваного гостя. Маленький брюнет с тускло-зелеными глазами, такие, по ее мнению, бывают только у болванов. Но он неглупый и негрубый. И пользуется бешеным успехом у девчонок-однокурсниц, потому что на студенческих вечеринках вертит бедрами как бог. Но если Элоизе и нравилось бывать на танцульках, то все-таки, думала она, любовью лучше заниматься в койке. И потом, он вовсе не мужчина ее мечты: никакой тебе пены барашками, никаких парусов, никаких веселых чаек в волнах… Так что ничего не попишешь.
— Не знаю, что ты собираешься делать на Пасху, а я поеду к своим в Параис, и там мне вовсе не улыбается работать!
— Значит, мадам вкалывает!.. — Он подошел и положил ей на плечо ласковую, но твердую руку. — Но ведь, Элоиза, когда ты по-настоящему не хочешь, так не хочешь! И не ищешь оправданий, просто говоришь «нет». Разве ты не рассказывала мне, что твой Дедуля тоже проповедует краткость отказа и бессмысленность оправданий?
Элоиза, задрав нос, все-таки покраснела. Парень просто горел желанием, но оказался тоньше, чем она думала. Улыбнувшись, сказала:
— Ты прав. Это значит — нет.
Он направился к двери, но она окликнула:
— Ален!
Остановился, не оборачиваясь.
— Не трать на меня время, старичок, это «нет» относится ко всему сразу.
Он засмеялся, пожал плечами — фаталист.
— Сама не знаешь, что потеряла: я ведь чистый, совестливый, да и движим лучшими намерениями!
Лучше бы ей было пойти в кино, потому как теперь она только и делала, что перечитывала записку Ритона. Пережевывала и переживала каждое слово. Несчастный Ритон! В четырнадцать лет! От чего она-то сама чувствовала себя несчастной в этом возрасте?.. Ах да, кузен Пьер…
Значит, вот в чем дело: Ритон влюбился! Отлично.
Поработав над Лакло,[19] что привело ее в очень хорошее настроение, — она дошла даже до того, что перечитала все вслух, — Элоиза позвонила в Параис:
— Как у вас дела?
Мама забеспокоилась:
— Только не говори, что не приедешь на каникулы!
Господи Боже мой! Да когда это Элоиза отказывалась приехать на каникулы!
— Мам, умоляю тебя, смотри на жизнь трезво! И лучше скажи, что происходит с Ритоном.
Пауза. А потом мамин смех прямо в ухо, семейный смех:
— В конце-то концов Ритон разбил свою копилку и купил что-то, неизвестно что. И весь дом только о том и думает. Даже твой папа… Нет-нет, послушай, когда я говорю «разбил копилку», этого мало: он истратил все свои заначки, все до последнего сантима. Мы думали, что он решился наконец — потому как все ведь уши прожужжал этим самым «Сузуки». Ничего подобного, никакого тебе мотоцикла. Ну, и что он сделал со своими деньгами? Тайна. А кроме того, он какой-то горестный, мордочка все время вытянутая, будто его не кормят… А ты, дочка, почему звонишь?
— Ритон написал мне, мама.
— Господи!
Где-то глухо прозвучали раскаты голоса Дедули.
Элоиза ликует: да, до сих пор считалось, что Ритон и писанина — две вещи несовместные!
— Держись, мама, я еще и не то скажу: он не сделал ни единой ошибки!
Она ждала всего, чего угодно, и все-что-угодно произошло: Ритон, явившийся встречать ее на вокзале, Ритон, нагрузившийся чемоданами, молчаливый Ритон, искоса поглядывавший на сестру, Ритон, который не ел, не интересовался регби… «Бросаешь вызов Иву дю Мануару?» — «Пф-ф, плевал я…» Короче, совсем другой Анри Дестрад, а вовсе не привычный болтун!
Элоиза пошла спать в беседку. Элоиза ждала, была наготове. В большом доме все затихли, а она все еще ждала. Вскоре гравий во дворе зашуршал под легкими шагами, и она предупредила: