Маловероятно - страница 27
Я киваю ему.
— Только не мешкай, пожалуйста. Сложно растить ребенка во время выпускных экзаменов.
— Иди на хрен, Рори.
— О, пожалуйста, Мал.
***
Утром, перед отъездом в аэропорт, я настойчиво угощаю Мала завтраком. Он и так заплатил за мой номер и еду. Завтрак — меньшее, что я могу для него сделать.
Мы оказываемся в «Кабаньей голове». Видимо, местные едят только в этом заведении. Туристы со всех уголков мира приезжают в Толку, чтобы напитаться ирландским духом маленького городка, поглядеть на сельское хозяйство и побывать в местной пивоварне. Я узнала, что это место славится и своим маслом. Когда мы заходим, в пабе полным-полно народу, но, заметив Мала, красивая светловолосая бармен находит нам столик.
— Я соскучилась, жулик, — подмигивает она ему.
Без труда можно понять, что между ними что-то было.
Мал щелкает ее по уху.
— И минуты не прошло.
— Позвонишь мне на выходных?
— Смотря, чего хочет красавица, — отвечает Мал. Она может позвонить ему просто так или пригласить на свидание, или предложить перепихнуться. Но ведь мое имя тоже означает «красавица». Вряд ли он в курсе.
Прошлой ночью я пять раз занималась сексом с Малом, и теперь у меня ноет все тело. И я не говорю уже о дополнительных упражнениях. Мы не обсуждаем тот раз без презерватива, потому что он успел выйти. Я убеждаю себя, что все будет хорошо, но ради собственного спокойствия решаю купить в аэропорту таблетку экстренной контрацепции.
Сделав заказ за барной стойкой, я сажусь и морщусь. Мал хватает меня за руку и прижимает ее к своим губам.
— Давай попробуем еще раз при белом свете. — Он откашливается. — Останься.
Я разрываю пачку чипсов и, закинув пластинку в рот, пережевываю ее, но не тороплюсь с ответом.
— Я ведь уже говорила, что через две недели уезжаю в колледж.
— На хер колледж.
— А как же моя мама?
— Ее на хер не надо. На такие выкрутасы я не очень-то падок. Но ты ее ненавидишь, Рори. Будем каждый месяц посылать ей лак для волос. И билеты на самолет каждое Рождество. Если хочешь, и на Пасху. — Мал протягивает руку к «Гиннессу» — утром, да — и делает большой глоток. — Останься, Рори. Это судьба. Только не говори, что не заметила, как перестал вчера идти дождь, когда мы поцеловались.
Я открываю рот, чтобы возразить, как вдруг отключается электричество. В пабе светло, но мне все равно не по себе, когда гаснет экран висящих телевизоров, умолкает песня «Lord of the Dance» и останавливается гул технических холодильников.
Между нами повисает молчание. Все как-то резко стихли. Не уверена, но кажется, некоторые смотрят на нас. Наверняка услышали последнюю фразу, когда музыка смолкла, и теперь ждут моего ответа.
Они знают, что Мал сделал предложение?
Я чувствую ком в горле, смотря на свои лежащие на столе руки.
— Рори? — настаивает он.
— Я не верю в судьбу, — тихо признаюсь я, не сводя глаз с открытой пачки чипсов. — Тебе двадцать два года, мне — восемнадцать. Мы оба знаем, что наши отношения не продлятся долго.
А не спорю ли я с собственной судьбой?
Снова включают электричество. Эта дурацкая случайность за пределами человеческого понимания. Раздосадованная, я нахожу утешение в том, что по телеку показывают футбол, музыка заглушит наш разговор, а местные вернутся к своему трепу.
Мал ничего не говорит. У него вытягивается лицо, словно он только сейчас понял, что я права. Я сжимаю пальцами колечко в носу и вожу его туда-сюда.
— Эй, а что думаешь об отношениях на расстоянии? Я планирую учиться и устроиться на работу, так что следующим летом могла бы приехать. Может, получится и на Рождество. Зависит от цен на билеты.
Проговаривая эти мысли вслух, я пытаюсь убедить себя, что дело выгорит. Нужно лишь оплатить билеты. У Мала есть машина и дом.
Но он трясет головой, откидывается на спинку стула и начинает его раскачивать.
— Рори, либо все, либо ничего. Черт подери, расстояние я не вынесу.
Его ответ чуточку меня злит. Значит, он хочет меня, но только на своих условиях. Это нечестно. Если человек не желает ждать, значит он тебя не заслуживает.
Я не могу сорвать его из родного дома и попросить переехать в Америку, просить оставить братьев и сестру, племянников и племянниц, мать, пожилого приемного деда и скорбящую подругу детства, которая испытывает к нему чувства и наверняка хочет занять мое место.