Малыш Джимми - страница 9
— Неплохо.
Келп облегченно улыбнулся. Его врожденный оптимизм снова возвращался к нему. Хлопнув в ладоши, он сказал:
— Верно. Довольно неплохая книга? Но что еще в ней есть?
Никто не знал.
— Масса деталей, — подсказал Келп. — Каждая отдельная деталь и весь механизм работает исправно от начала до конца. Разве я не прав?
Все снова закивали.
— И к чему все это? — поинтересовался Джон.
И вот наступил момент. Келп все не решался. Серое кресло отвлекало, так же, как слеза мешает боковому зрению.
— Мы сделаем это! — воскликнул он.
— Все посмотрели на него.
— Не поняла? — раздраженно спросила мама Марча.
Волна возбуждения хлынула на Келп и понесла его на своем гребне. Приняв стойку как серфер на доске, он наклонился к аудитории и произнес:
— Разве вы не понимаете? В чертовой книге написан пошаговый план, мастер-план! Нам нужно лишь придерживаться его! В книге у них получилось, значит и у нас получится!
Все смотрели на него, раскрыв рты. Он же пристально глядел на них, воодушевленный своей задумкой:
— Вы что, не понимаете? Мы провернем такую же штуку, как и в книге! Точно так, как в книге!
4
Дортмундер спокойно сидел в кресле. Остальные же по мере понимания идеи Келпа, начинали кричать, задавать вопросы, делать замечания. Однако Джон, продолжал беспристрастно сидеть и размышлять о чем-то.
— Я понял! Ты имеешь в виду, что мы должны сделать все как в книге, — осенило Марча.
— Все верно!
— Но там говориться о похищении ребенка. Это не ограбление, а похищение, — вмешалась Мэй.
— Разницы никакой нет, — ответил ей Энди. — Ведь это и так «капер». Все детали лежат на поверхности. Как найти ребенка, как его выкрасть, как получить выкуп…
— Но ты ведь не сможешь украсть маленького ребенка! Вот что я думаю. Ты меня удивляешь.
— Нет, не так. Мы не причиним ему никакого вреда. В книге об этом говорится очень подробно, как вернуть копам невредимого малыша, чтобы те не взбесились и не преследовали их. Подождите, я найду тот отрывок и зачитаю вам.
Энди вытащил из заднего кармана еще один экземпляр. Дортмундер наблюдал, смотрел, как тот листает страницы, как ищет, но так и не произнес ни единого слова. Просто сидел и думал.
Дортмундер не увлекался чтением, но когда ему доводилось бывать в тюремных стенах, он считал книги полезным времяпровождением. Особенно когда у тебя имеется на это много дней. Они ускоряют время, и это не может не радовать. Так что, в целом, у него имелся кое-какой опыт чтения книг, хотя он и считал странным делать это в месте, где решетки скрывают окна. Однако не видел он смысла и в чтение вне камеры. Все это время он задавался вопросом, что задумал Келп. Он даже отказался от других задумок, пытаясь угадать цель Энди, но так и не смог. План. Келп вынуждал их к чтению книги, поскольку в ней есть конкретный план, сценарий.
Теперь же он листал книжку взад и вперед в поисках нужного отрывка, где говорилось не убивать ребенка во время похищения.
— Уверен, это где-то здесь, — произнес он.
— Мы все читали об этом, — отозвалась мама. — Не начинай заново, как какой-нибудь прокурор в транспортном суде.
— Окей, — согласился Келп и закрыл книгу. Он стоял и держал ее в руках, словно проповедник. — Вы согласны со мной? Вы понимаете суть, и кто вышел в конце победителем.
— Там много движения, — ответил Марч. — Я сразу же подметил это.
— Для тебя хватит, — нетерпеливо ответил Келп.
— И они выбирают правильные дороги, — сказала мама. — Я говорю сейчас о парне, что написал книги, он не ошибается.
— Но мы ведь говорим о похищении ребенка, и я по-прежнему считаю это недопустимой, страшной вещью, — вмешалась Мэй.
— Все выглядит по-другому, если придерживаться книги.
— Мне кажется, ты хочешь предложить, чтобы я и Мэй позаботились об этом шалопае, как те женщины в книге, — догадалась мама.
— Ну, я ведь не говорю, что это будет малыш, которому нужно менять подгузники или что-нибудь в этом роде. Имеется в виду ребенок лет десяти, двенадцати.
— Ты — женоненавистник, — высказалась мама.
Келп выглядел озадаченным:
— Ха?
— Ты хочешь, чтобы я и Мэй занялись ребенком. Это «принятие роли» и попахивает сексизмом.