Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - страница 33

стр.

И Марпа спел такую песнь, отправляясь в Индию:

С почтением склоняюсь к стопам славных Наропы
и Майтрипы.
Клятва, что я дал в присутствии Наропы,
Налагает на меня высшее обязательство идти.
Я воодушевлен, разгадав загадку Дакинь,
И переполнен воспоминаниями о своем Гуру.
К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.
Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь
в Индию.
Пусть обширна великая равнина Палмо Палтанг —
У меня есть устные наставления
О сознании, что мчится верхом на пране.
Никакой в мире конь с этим не сравнится.
К чему бы это ни привело, я отправляюсь
в Индию.
Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь
в Индию.
Пусть стоит мороз на снежном перевале Кала Чела —
У меня есть устные наставления
О пылающем внутреннем огне туммо.
Никакая шерстяная одежда с этим не сравнится.
К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.
Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь в
Индию.
Пусть в Непале невыносимо жарко —
У меня есть устные наставления
О равной природе всех первостихий.
Шесть драгоценных веществ мира с этим
не сравнятся.
К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.
Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь
в Индию.
Пусть опасна переправа через глубокую и широкую
реку Ганг —
У меня есть устные наставления
О сознании, парящем в пространстве.
Никакая в мире лодка с этим не сравнится.
К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.
Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь
в Индию.
Пусть в приграничных районах Индии царит
великий голод —
У меня есть устные наставления
О том, как питаться водой отшельничества.
Никакие яства и напитки с этим не сравнятся.
К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.
Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь
в Индию.
Пусть по дороге поджидает много опасностей —
У меня есть устные наставления
О Защитницах, останавливающих бандитов.
Никакая в мире стража с этим не сравнится.
К чему бы это ни привело, я отправляюсь
в Индию.
Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь
в Индию.
Учители Наропа и Майтрипа живут в Индии.
Шри Шантибхадра живет в Индии.
И святыня Махабодхи находится в Индии.
К чему бы это ни привело, я отправляюсь
в Индию.
Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь
в Индию.

Так пел Марпа о своей решимости идти.

Он наполнил большую фарфоровую чашу золотом, которое получил в виде подношений и выменял за другие дары, отверг все предложения учеников, желавших его сопровождать, и в одиночку отбыл в Индию.



Марпа ищет Учителя Наропу и получает Учение.


Мастер Марпа приехал в Верхний Ньянг и там посетил местечко Лангпона в Шенге, где встретился с великим Атишей, который как раз прибыл в Тибет. В монастыре Наланда в то время, когда там учил Наропа, Атиша отвечал за соблюдение устава (пратимокша). Этот спокойный благородный ученый – пандит родом из кшатриев>22 получил многие учения от Наропы, и потому Марпа был хорошо с ним знаком. В прошлом Атиша не позволил Майтрипе принять некоторые обеты самайя и высказывался о нем критически. Конечно, эта критика объяснялась стремлением сохранить дисциплину в монастырской общине, а не личными причинами. Атиша был очень миролюбивым и великодушным, и, поскольку он направлялся в Тибет распространять Учение Будды, Марпа обрадовался, и ему открылось духовное ви́дение. Атиша давал посвящение Ваджрамалы и разрешил Марпе его получить.

Марпа спросил его, где находится Наропа, и Атиша поведал:

– Наропа вошел в стадию действия>23. Он руководит торжественным собранием высших существ и не встречается с людьми. Не знаю, удастся ли тебе увидеться с ним. Думаю, что ты принес бы больше пользы существам, если вместо Индии поехал бы со мной по Тибету в качестве переводчика.

Марпа подумал: «Это невозможно, чтобы я не нашел Наропу».

– Даже если я его не встречу, – сказал он Атише, – я обязательно должен пойти в Индию еще раз. – И удалился.

Вскоре Марпа прибыл в Непал. Его старые Учители Читерпа и Пентапа подтвердили, что Наропа вошел в стадию действия. Эта весть причинила Марпе такую боль, будто ему вырвали сердце. Он спросил:

– Неужели я не смогу увидеться с ним?

– Ты – ученик, хранящий в чистоте свои духовные обеты самайя, – ответили они. – А Мастер обладает оком Дхармы