Марс. Книга 1 - страница 18
Ещё как вариант: дождаться, когда очнуться пленники и допросить их. Только они могут ничего не знать или не сказать, зато сюда вполне могут заявиться их приятели, потерявшие запропавших подельников.
— Кстати, — сказала Даша, осмотрев раненого и осторожно положив его голову на стебель марпоники. — Здесь должна быть дорога.
Она кивнула на кар.
— Это электроприцеп к вагонеткам. Обычно цепляют в конец составов для усиления и страховки подземных электропоездов. На бездорожье он практически бесполезен.
Действительно. Я вспомнил, как неуклюже машина поднималась по склону. Повертел головой, припоминая, куда она направлялась, и двинулся вверх.
Дорогу я увидел сразу — синевато-зелёная трёхметровая полоса, уходящая от ложа озера в темноту. Я выбрался на неё, пошаркал пару раз ногами — вполне приличный затвердевший биопластит. Надолго его не хватит, месяц-полтора от силы, потом растворится в почве. Но для того его и создавали. Особенно часто его использовали в земных заповедниках при перегонке тяжёлой техники для расчистки завалов на реках или прокладке временных маршрутов для автотуристов. Те постоянно требовали новых впечатлений. Да мало ли!
Нам дорога подходила идеально. Оставалось только на неё выбраться.
Что вполне удалось, хоть и с трудом. Уложив пленников на заднее сиденье и упаковав каждого кусками пластиковой липучки, найденной Дашей в отделении под передней панелью кара, я упёрся в задний борт. Даша устроилась за рулём и на пониженной скорости направила машину вверх и наискось по заросшему марпоникой склону. Скользя ногами по стеблям, я начал толкать.
Несколько раз падал, не удержавшись на ногах. Пот заливал глаза, просачиваясь под окуляры ПНВМ, и я никак не мог его вытереть.
Но всё когда-нибудь кончается, кончились и мои мучения. Кар перевалил через гребень и остановился. Я обессиленно повалился на бортик, с трудом переводя дыхание и пытаясь избавиться от чёрных пятен, мельтешащих в глазах.
Даша выбралась на дорогу. Руки и ноги у ней заметно тряслись.
Я выпрямился, постепенно приходя в себя и чувствуя, как холод начинает кусать взмокшую спину.
— Молодец! — похвалил я девушку, кажется, она слабо улыбнулась — в темноте не разглядишь. — Теперь я поведу, садись, передохни немного.
— Я в норме, — прошипела Даша сквозь стиснутые зубы.
— А я разве спорю? Но ты и так ухитрилась выехать на дорогу — я бы так быстро не смог. И ты обещала слушаться.
— Подчиняться я обещала, — буркнула Даша.
— Так подчиняйся, подчинённая.
Скорость я держал небольшую. Во-первых, сама машины была не приспособлена к высоким скоростям, во-вторых, существовал риск нарваться на приятелей наших пленников. Я на их месте уже давно бы отправился на розыски. Поэтому я ехал не спеша, старательно вглядываясь в лежащий впереди синевато-зелёный сумрак. Тишину нарушали лишь гудение движка да шуршание марпоники вокруг. Немного погодя, перед рассветом, вверх поползут от стеблей струи тумана, чтобы сконденсироваться влажным облаком. К сожалению со слишком малым пока процентом воды.
Вода. Да… Найти бы её. Никто так и не понял, куда подевалась вода, чьи пласты лежали неглубоко под поверхностью, и после терраформирования исчезли. Растворились. Канули в небытие вопреки здравому смыслу и всем известным законам. Как и залежи смёрзшегося льда в районах полярных шапок. И водород! Потому-то и оказалась столь востребована профессия штолен-проходчика: от них зависела нынче миграция половины человечества на новую планету. И, как ни забавно, горняков-профессионалов на Марсе было всего ничего, и в поисковики переквалифицировались почти все терраформисты. Между прочим, столь громким словом, кроме научного начсостава, называли и диспетчеров сводных киберзвеньев, ведущих посадки марпоники. По земным понятиям — обычные агрооператоры. Их, в своё время, набрали, точнее, сманили из крупных сельскохозяйственных концернов, посулив высочайшие заработки. Единственным критерием отбора, не считая возраста и здоровья, был профессионализм. Кстати, большую часть пассажиров моего корабля представляли горняки, специалисты подземных разработок.