Марсианские войны - страница 9
— Держись крепче! — приказала она дочери и пустила машину к дороге через заросший высокой травой луг.
Несколько мгновений тряски — и вот они уже выехали на дорогу, ведущую к особняку, под защиту больших дубов, невидимые марсианскому штурмовику. Из-под капота «шевроле» вырвался дым или пар, но Бетси не обращала на него внимания. О машине она позаботится позже.
Позади слышались крики и взрывы, но ни мать, ни дочь не оборачивались. Они смотрели только вперед. Бетси всеми силами старалась удержать контроль над машиной, поскольку они неслись со скоростью 65 миль в час по дороге, рассчитанной на 30. Кэтти оглядывала небо в поисках дискообразных штурмовиков.
Через пару миль из-за пара, вырывавшегося из-под капота, видимость ухудшилась совсем, да к тому же начало что-то ужасно стучать в моторе. Но Бетси стиснула зубы, еще сильнее вцепилась в руль и продолжала вести машину.
Наконец «шевроле» вылетел на стоянку, которой кончалась дорога, и затормозил совсем близко от низкого каменного барьера в дальнем ее конце. Мотор заглох, и пар клубами повалил из-под капота.
Когда пыль осела, Бетси осмотрелась. Она увидела край скалы, океан, громадный дворец и три машины на стоянке.
— Да это просто для туристов! — воскликнула она.
— Может, поэтому марсиане не обратят на него внимания? — спросила Кэтти.
Бетси повернулась и посмотрела на дочь, затем — обратно на особняк.
— Возможно, ты и права, — ответила она. — Может, и не обратят. Здесь никто не живет, здесь ничего нет…
— Конечно! — Кэтти попыталась казаться бодрой. — Мы здесь в безопасности!
Они осторожно выбрались наружу, и Бетси осмотрела машину. Правое переднее крыло погнулось от столкновения с «хондой». «Резина на правом переднем колесе порвана, последние пару миль мы ехали на ободе», — решила Бетси. Из-под крышки капота валил пар, кипящая вода капала в лужицу под исковерканным бампером — радиатор был разбит.
— Отсюда придется добираться на попутках, — сказала Бетси. — Когда все уладится.
— Конечно, ма, — согласилась Кэтти. — А что теперь?
Бетси пожала плечами, потом взяла с переднего сиденья сумочку и повесила ее на плечо.
— Мы пойдем внутрь и посмотрим, — начала она, но резко остановилась на середине предложения. Тарелка, расстрелявшая колонну или очень похожая на нее, медленно снижалась над лесом. Может быть, она ищет их?
— Пошли! — воскликнула Бетси. — Не беги, а то упадешь. Пошли внутрь, быстро!
Они были уже на крыльце, когда тарелка скрылась за деревьями.
— О господи! — закричала Бетси, дергая ручку. Взгляд ее был прикован к верхушкам деревьев, за которыми опустилась тарелка.
Дверь оказалась запертой. Бетси с силой нажимала на ручку, но та не поддавалась.
— Мама, посмотри. — Кэтти показала на табличку. Бетси обернулась — дочь была права. Прямо под стеклом находилась стрелка, а под ней — надпись: «Вход для экскурсий».
— Пошли, — Бетси схватила Кэтти за руку и потащила ее в направлении, указанном стрелкой.
Глава 6. СОБИРАЕТСЯ ГРОЗА
— Это на самом деле? — пронзительно закричала Марси. — Это действительно не шутка?
— Ты видела ту штуку, которая подстрелила Ленни и Блица? — зло ответила Нэнси. — А что ты сама думаешь?
— Да, видела. Но почему марсиане…
— Так сказали по телевизору, — напомнила Нэнси. В этот момент экран опустел.
— Ну вот, снова! — воскликнул парень.
— Снова? — переспросил Бад.
— Ну да, — подтвердил тот. — Сегодня весь день так, то включат, то выключат. Хосе считает, что это марсиане. Может, он и прав.
— Кто это Хосе?
— Ну парнишка, работает в баре. Он пошел в подвал проверить кое-что. Должен вернуться с минуты на минуту. Кстати, меня зовут Стив, — парень протянул руку, и Бад пожал ее.
— Я работаю экскурсоводом, — продолжил Стив. — А остальной народ — туристы. Мы вернулись после экскурсии в бар и у Хосе по радио услышали предупреждение о марсианах. Сначала все подумали, что это современная постановка Орсона Уэллса, ну знаешь, его страшилка 1938 года. Но потом я решил для верности проверить телевизор. Он как раз работал. И когда я увидел, что там показывали, то позвал остальных. Ну вот мы и смотрели, а тут вы ввалились.